(Spoken:) (Spoken:) Falado Express yourself, don't repress yourself (repeat 4 times) Express yourself, don't repress yourself (repeat 4 times) Se expresse, não se reprima Chorus: Chorus: refrao And I'm not sorry [I'm not sorry] And I'm not sorry [I'm not sorry] E eu não me arrependo (não me arrependo) It's human nature [it's human nature] It's human nature [it's human nature] É a natureza humana (é a natureza humana) And I'm not sorry [I'm not sorry] And I'm not sorry [I'm not sorry] E eu não me arrependo (não me arrependo) I'm not your bitch don't hang your shit on me [it's human nature] I'm not your bitch don't hang your shit on me [it's human nature] Não sou sua cadela, não jogue suas asneiras em mim (É a natureza humana) You wouldn't let me say the words I longed to say You wouldn't let me say the words I longed to say Você não me deixaria dizer as palavras Que eu queria dizer You didn't want to see life through my eyes You didn't want to see life through my eyes Você não quis ver A vida através dos meus olhos [Express yourself, don't repress yourself] [Express yourself, don't repress yourself] Se expresse, não se reprima You tried to shove me back inside your narrow room You tried to shove me back inside your narrow room Você tentou me empurrar Para dentro de uma sala apertada And silence me with bitterness and lies And silence me with bitterness and lies E me calar com rancor e mentiras [Express yourself, don't repress yourself] [Express yourself, don't repress yourself] Se expresse, não se reprima Did I say something wrong? Did I say something wrong? Eu disse algo errado? Oops, I didn't know I couldn't talk about sex Oops, I didn't know I couldn't talk about sex Oops, eu não sabia que não podia falar sobre sexo [I musta been crazy] [I musta been crazy] (Eu devia estar doida) Did I stay too long? Did I stay too long? Eu permaneci por muito tempo? Oops, I didn't know I couldn't speak my mind Oops, I didn't know I couldn't speak my mind Oops, não sabia que eu não podia expor minhas idéias [What was I thinking] [What was I thinking] (O que eu estava pensando) (chorus) (chorus) VERSO You punished me for telling you my fantasies You punished me for telling you my fantasies Você me puniu por ter te contado minhas fantasias I'm breakin' all the rules I didn't make I'm breakin' all the rules I didn't make Eu estou quebrando todas as regras que eu não criei [Express yourself, don't repress yourself] [Express yourself, don't repress yourself] Se expresse, não se reprima You took my words and made a trap for silly fools You took my words and made a trap for silly fools Você pegou minhas palavras E fez uma armadilha para imbecis You held me down and tried to make me break You held me down and tried to make me break Você me segurou E tentou acabar comigo [Express yourself, don't repress yourself] [Express yourself, don't repress yourself] Se expresse, não se reprima Bridge: Bridge: refrao Did I say something true? Did I say something true? Eu disse alguma verdade? Oops, I didn't know I couldn't talk about sex Oops, I didn't know I couldn't talk about sex Oops, Eu não sabia que não podia falar sobre sexo [I musta been crazy] [I musta been crazy] (Eu devia estar doida) Did I have a point of view? Did I have a point of view? Eu tinha um ponto de vista? Oops, I didn't know I couldn't talk about you Oops, I didn't know I couldn't talk about you Oops, Eu não sabia que não podia falar sobre você [What was I thinking] [What was I thinking] (O que eu estava pensando) (chorus) (chorus) VERSO Express yourself, don't repress yourself (repeat twice) Express yourself, don't repress yourself (repeat twice) Se expresse, não se reprima Express yourself, don't repress yourself (repeat twice) Express yourself, don't repress yourself (repeat twice) Se expresse, não se reprima (bridge) (bridge) ponte (chorus) (chorus) refrao (chorus, with the following spoken substitutions) (chorus, with the following spoken substitutions) refrao faldo [I'm not apologizing] [I'm not apologizing] Eu não estou pedindo desculpa [Would it sound better if I were a man?] [Would it sound better if I were a man?] Pareceria melhor se eu fosse um homem? [You're the one with the problem] [You're the one with the problem] Você é o único com problema [Why don't you just deal with it] [Why don't you just deal with it] Por que você não lida com ele? (chorus, with the following spoken substitutions) (chorus, with the following spoken substitutions) refrao [Would you like me better if I was?] [Would you like me better if I was?] Você gostaria mais de mim se eu fosse? [We all feel the same way] [We all feel the same way] Nós todos nos sentimos do mesmo jeito [I have no regrets] [I have no regrets] Eu não tenho nenhum arrependimento, [Just look in the mirror] [Just look in the mirror] olhe no espelho (chorus, with the following spoken substitutions) (chorus, with the following spoken substitutions) refrao [I don't have to justify anything] [I don't have to justify anything] Eu não tenho que justificar nada. [I'm just like you] [I'm just like you] Sou igual a você [Why should I be?] [Why should I be?] Por que eu deveria ser? [Deal with it] [Deal with it] Lida com isso