×
Original Espanhol Corrigir

Don't Tell Me

Don't tell me to stop Don't tell me to stop Não me diga para parar, Tell the rain not to drop Tell the rain not to drop Diga para a chuva não cair, Tell the wind not to blow Tell the wind not to blow Diga para o vento não soprar, 'Cause you said so, mmm 'Cause you said so, mmm Porque assim disse você, mmm... Tell the sun not to shine Tell the sun not to shine Diga para o sol não brilhar, Not to get up this time, no, no Not to get up this time, no, no {Para] não levantar-se desta vez, não, não Let it fall by the way Let it fall by the way Deixe-o cair pelo caminho, But don't leave me where I lay down But don't leave me where I lay down Mas não me largue onde eu me deitar. Tell me love isn't true Tell me love isn't true Diga-me que o amor não é verdadeiro, It's just something that we do It's just something that we do [Que] é apenas algo que fazemos. Tell me everything I'm not Tell me everything I'm not Diga-me tudo que eu não sou, (first time:) But please don't tell me to stop (first time:) But please don't tell me to stop (primeira vez) Mas, por favor, não me diga para parar... (all other times:) But don't ever tell me to stop (all other times:) But don't ever tell me to stop (todas as outras vezes) Jamais me diga para parar Tell the leaves not to turn Tell the leaves not to turn Diga para as páginas não virarem, But don't ever tell me I'll learn, no, no But don't ever tell me I'll learn, no, no Mas não me diga jamais que aprenderei. Take the black off a crow Take the black off a crow Tire a cor negra de um corvo, But don't tell me I have to go But don't tell me I have to go Mas não me diga que eu tenho de ir... Tell the bed not to lay Tell the bed not to lay Diga para a cama não se estender Like the open mouth of a grave, yeah Like the open mouth of a grave, yeah Como a boca aberta de um túmulo, Not to stare up at me Not to stare up at me Para não me encarar fixamente Like a calf down on its knees Like a calf down on its knees Como um bezerro de joelhos. Tell me love isn't true Tell me love isn't true Diga-me que o amor não é verdadeiro, It's just something that we do It's just something that we do [Que] é apenas algo que fazemos. Tell me everything I'm not Tell me everything I'm not Diga-me tudo que eu não sou, (first time:) But please don't tell me to stop (first time:) But please don't tell me to stop (primeira vez) Mas, por favor, não me diga para parar... (all other times:) But don't ever tell me to stop (all other times:) But don't ever tell me to stop (todas as outras vezes) Jamais me diga para parar (chorus, prefixing 1st and 3rd lines with "Don't you ever") (chorus, prefixing 1st and 3rd lines with "Don't you ever") [Don't you ever] [Don't you ever] [Jamais diga] Please don't Please don't por favor não Please don't Please don't por favor não Please don't tell me to stop Please don't tell me to stop Por favor não me diga para parar, [Don't you ever] [Don't you ever] [Jamais diga] Don't you ever Don't you ever [Jamais diga] Don't ever tell me to stop Don't ever tell me to stop Não me diga para parar, [Tell the rain not to drop] [Tell the rain not to drop] Diga para a chuva não cair, Tell the bed not to lay Tell the bed not to lay Diga para a cama não se estender Like a open mouth of a grave, yeah Like a open mouth of a grave, yeah Como a boca aberta de um túmulo, Not to stare up at me Not to stare up at me Para não me encarar fixamente Like a calf down on its knees Like a calf down on its knees Como um bezerro de joelhos.

Composição: Madonna





Mais tocadas

Ouvir Madonna Ouvir