(Eva:) (Eva:) (Eva:) I don't expect my love affairs to last for long I don't expect my love affairs to last for long Eu não espero que meus romances durem muito tempo Never fool myself that my dreams will come true Never fool myself that my dreams will come true Nunca me iludo que meus sonhos vão se realizar Being used to trouble I anticipate it Being used to trouble I anticipate it Sendo acostumada ao problema, eu o antecipo But all the same I hate it, wouldn't you? But all the same I hate it, wouldn't you? Mas, de qualquer maneira, eu odeio isso. Você não odiaria? Chorus: Chorus: Refrão: (Eva:) So what happens now? (Eva:) So what happens now? (Eva:) Então o que acontece agora? (Che:) Another suitcase in another hall (Che:) Another suitcase in another hall (Che:) Outra mala em outro corredor (Eva:) So what happens now? (Eva:) So what happens now? (Eva:)Então o que acontece agora? (Che:) Take your picture off another wall (Che:) Take your picture off another wall (Che:) Retire sua foto da outra parede (Eva:) Where am I going to? (Eva:) Where am I going to? (Eva:) Para onde estou indo? (Che:) You'll get by, you always have before (Che:) You'll get by, you always have before (Che:) Você vai se virar, você sempre se virou antes (Eva:) Where am I going to? (Eva:) Where am I going to? (Eva:) Para onde estou indo? Time and time again I've said that I don't care Time and time again I've said that I don't care Diversas vezes eu disse que não me importo That I'm immune to gloom, that I'm hard through and through That I'm immune to gloom, that I'm hard through and through Que sou imune à escuridão, que sou forte cada vez mais But every time it matters all my words desert me But every time it matters all my words desert me Mas toda vez que importa, todas as minhas palavras me abandonam So anyone can hurt me, and they do So anyone can hurt me, and they do Então qualquer um pode me machucar, e eles me machucam (chorus) (chorus) (refrão) Call in three months time and I'll be fine, I know Call in three months time and I'll be fine, I know Ligue-me daqui a três meses e eu estarei bem, eu sei Well maybe not that fine, but I'll survive anyhow Well maybe not that fine, but I'll survive anyhow Bem, talvez não tão bem assim, mas eu sobreviverei de algum jeito I won't recall the names and places of each sad occasion I won't recall the names and places of each sad occasion Eu não me lembrarei dos nomes e lugares de cada triste ocasião But that's no consolation here and now. But that's no consolation here and now. Mas isso não me consola, aqui e agora. (chorus, with Che's lines being sung by the starlets) (chorus, with Che's lines being sung by the starlets) (refrão, com linhas de Che sendo cantas pelo estrelato) (Huevo:) (Huevo:) (Huevo:) Don't ask anymore. Don't ask anymore. Não pergunte mais nada.