All I know is fading All I know is fading Tudo o que eu conheço está desaparecendo Anxiously awaiting Anxiously awaiting Aguardando ansiosamente Furtively frustrating Furtively frustrating Furtivamente frustrante Endlessly parading down Endlessly parading down Infinitamente desfilando triste All I feel is falling All I feel is falling Tudo o que eu sinto está se despedaçando Clutching sky but stalling Clutching sky but stalling Apertando o céu mas fracassando When the past comes calling When the past comes calling Quando o passado chega chamando Will it seem appalling now? Will it seem appalling now? Ele irá parecer horrendo agora? Historypeats Historypeats Turfas da história Flows through clean sheets Flows through clean sheets Fluem por lençóis limpos Born to be broken Born to be broken Nascido para ser quebrado Memory fades Memory fades A memória se esvai From black to grey shades From black to grey shades Do preto à sombras cinzentas Born to be broken Born to be broken Nascido para ser quebrado Will you remember this? Will you remember this? Você vai lembrar disso? All I know is older All I know is older Tudo o que eu conheço é mais velho Look over your shoulder Look over your shoulder Olhe sobre o seu ombro Though the nights are colder Though the nights are colder Embora as noites sejam mais frias Still I'm growing bolder now Still I'm growing bolder now Eu ainda estou ficando mais inflexível Historypeats Historypeats Turfas da história Flows through clean sheets Flows through clean sheets Fluem por lençóis limpos Born to be broken Born to be broken Nascido para ser quebrado Memory fades Memory fades A memória se esvai From black to grey shades From black to grey shades Do preto à sombras cinzentas Born to be broken Born to be broken Nascido para ser quebrado Will you remember this? Will you remember this? Você vai lembrar disso? Will you remember this? Will you remember this? Você vai lembrar disso? Through blackened eyes Through blackened eyes Através de olhos escurecidos I realize I realize Eu percebo Foresight's only Foresight's only Previsão é apenas As far as you can peer into the past As far as you can peer into the past Tanto quanto se pode rivalizar com o passado Historypeats Historypeats Turfas da história Flows through clean sheets Flows through clean sheets Fluem por lençóis limpos Born to be broken Born to be broken Nascido para ser quebrado Memory fades Memory fades A memória se esvai From black to grey shades From black to grey shades Do preto à sombras cinzentas Born to be broken Born to be broken Nascido para ser quebrado Will you remember this? Will you remember this? Você vai lembrar disso? Will you remember this? Will you remember this? Você vai lembrar disso?