Why was I born? Why was I born? Porque nasci? Sometimes I wish I didn't know Sometimes I wish I didn't know Às vezes gostaria de não saber. Been times when Been times when Houve vezes que I wish that I had just never been I wish that I had just never been Gostaria que nunca tivesse existido. Why did you have me? Why did you have me? Por que você me teve? Or better yet why'd you leave? Or better yet why'd you leave? Ou melhor ainda, por que você me deixou? So to the people that could fuck So to the people that could fuck Então aos parentes que podiam foder But then abandoned me But then abandoned me Mas então me abandonaram. I'll give to this world what you couldn't give I'll give to this world what you couldn't give Darei a este mundo O que você não pode dar. Love the unwanted, every child born discarded Love the unwanted, every child born discarded Amar o não quisto, Cada criança que nasceu descartada Add to the flock Add to the flock Que aumenta o rebanho. The rejects you dumped on The rejects you dumped on Os rejeitos que você descartou. I'll never forget I'll never forget Nunca esquecerei, Life you disdain Life you disdain A vida você desdenha. So to the parents that bore me this pain So to the parents that bore me this pain Então aos pais que me trouxeram essa dor With all those things you left unfinished With all those things you left unfinished Com todas as coisas que deixaram inacabadas. You never could love me You never could love me Você nunca pode me amar. I'm glad that you never did I'm glad that you never did Estou feliz que nunca tenha amado. My parents that raised me My parents that raised me Os pais que me criaram, Had plenty of that to give Had plenty of that to give Tinham muito disso para dar. And for that And for that E por isso, I'll love them forever with all my heart I'll love them forever with all my heart Eu os amarei para sempre com todo o meu coração. But to you But to you Mas a você, Don't let there be no mistake about it Don't let there be no mistake about it Que não haja nenhum engano quanto a isso. Fuck you, you cocksucker Fuck you, you cocksucker Foda-se sua chupadora de pistolas. Fuck you, you whore Fuck you, you whore Foda-se sua puta. I'll live my life the opposite of what you are I'll live my life the opposite of what you are Viverei minha vida o oposto Do que você é. Love will be my rock Love will be my rock O amor será minha rocha, The rock that I stand on The rock that I stand on A rocha sobre a qual em erguerei. I'll never forget I'll never forget Nunca esquecerei, Life you disdain Life you disdain A vida você desdenha. So to the parents that bore me this pain So to the parents that bore me this pain Então aos pais que me trouxeram essa dor With all those things you left unfinished With all those things you left unfinished Com todas as coisas que deixaram inacabadas. Don't try to reach out to me Don't try to reach out to me Não tente erguer a mão para mim. Don't try to call Don't try to call Não tente me chamar. The boy that you created The boy that you created O garoto que criou Is dead for all you fucking know Is dead for all you fucking know Está morto devido à todas as merdas que sabe muito bem. You just pretend you've never heard or seen You just pretend you've never heard or seen Você finge que nunca ouviu ou viu The name Lawrence Mathew Cardine The name Lawrence Mathew Cardine O nome Lawrence Mathew Cardine