×
Original Corrigir

twin flame

Chama gêmea

Yeah, it's been six days since the last time I saw your face Yeah, it's been six days since the last time I saw your face Sim, faz seis dias desde a última vez que vi seu rosto And you asked my sign, I told you: Mine, I questioned why And you asked my sign, I told you: Mine, I questioned why E você perguntou meu signo, eu te disse: meu, eu questionei por que And you said: Everything's aligned And you said: Everything's aligned E você disse: Tudo está alinhado On the first date, you told me: I was your twin flame from a past life On the first date, you told me: I was your twin flame from a past life No primeiro encontro, você me disse: eu era sua chama gêmea de uma vida passada And tonight the moon is full, so take me anywhere outside And tonight the moon is full, so take me anywhere outside E esta noite a lua está cheia, então me leve para qualquer lugar lá fora I cannot kiss you, yet you're magic, so I'll just stare at you instead I cannot kiss you, yet you're magic, so I'll just stare at you instead Eu não posso te beijar, mas você é mágico, então eu vou apenas olhar para você em vez disso I get insecure and panic 'cause I know you're too pure for this I get insecure and panic 'cause I know you're too pure for this Eu fico inseguro e em pânico porque eu sei que você é puro demais para isso You're too good for me, I'm too bad to keep You're too good for me, I'm too bad to keep Você é muito bom para mim, sou muito ruim para manter I'm too sad, lonely, I want you only I'm too sad, lonely, I want you only Estou muito triste, solitário, quero apenas você Ayy, I got six ways to say that I fell in love with you at first sight Ayy, I got six ways to say that I fell in love with you at first sight Ayy, eu tenho seis maneiras de dizer que me apaixonei por você à primeira vista I wish that I could frame the way you look at me with those eyes I wish that I could frame the way you look at me with those eyes Eu gostaria de poder enquadrar a maneira como você me olha com esses olhos Freeze time, baby, rewind Freeze time, baby, rewind Congele o tempo, baby, rebobine Maybe ask you earlier: Be mine Maybe ask you earlier: Be mine Talvez te pergunte antes: Seja meu See I didn't understand Déjà vu till I met you See I didn't understand Déjà vu till I met you Veja, eu não entendia o Déjà vu até te conhecer You're too good for me, I'm too bad to keep You're too good for me, I'm too bad to keep Você é muito bom para mim, sou muito ruim para manter I'm too sad, lonely, I want you only I'm too sad, lonely, I want you only Estou muito triste, solitário, quero apenas você You're too good for me, I'm too bad to keep You're too good for me, I'm too bad to keep Você é muito bom para mim, sou muito ruim para manter I'm too sad, lonely, I want you only I'm too sad, lonely, I want you only Estou muito triste, solitário, quero apenas você In this film I know, there's no happy ending In this film I know, there's no happy ending Neste filme eu sei, não há final feliz In this film I know, there's no happy ending In this film I know, there's no happy ending Neste filme eu sei, não há final feliz Go to sleep, I'll see you in my dreams Go to sleep, I'll see you in my dreams Vá dormir, eu vou te ver em meus sonhos This changes everything, now I have to set you free This changes everything, now I have to set you free Isso muda tudo, agora eu tenho que te libertar






Mais tocadas

Ouvir Machine Gun Kelly Ouvir