×
Original Corrigir

In These Walls

Nestas paredes

I feel you in these walls I feel you in these walls Eu sinto você nessas paredes You're a cold air creeping in You're a cold air creeping in Você é um ar frio rastejando Chill me to my bones and skin Chill me to my bones and skin Refrigere-me nos meus ossos e pele I heard you down the hall I heard you down the hall Eu ouvi você no corredor But it's vacant when I'm looking in But it's vacant when I'm looking in Mas é vago quando estou olhando Oh, who let you in? Oh, who let you in? Quem te deixou entrar? You walk around like you own the place You walk around like you own the place Você anda por aí como se fosse o dono do lugar But you never say anything But you never say anything Mas você nunca diz nada I caught you walking straight through my walls I caught you walking straight through my walls Eu peguei você andando direto pelas minhas paredes Guess it was all my fault Guess it was all my fault Acho que foi tudo culpa minha I think I let you in I think I let you in Acho que te deixei entrar Look, you said I never wrote a song for you Look, you said I never wrote a song for you Você disse que eu nunca escrevi uma música para você So I hope this one is haunting you So I hope this one is haunting you Então eu espero que este esteja te assombrando You said even if it took forever You said even if it took forever Você disse que mesmo que demorasse uma eternidade That me and you would be together That me and you would be together Que eu e você estaríamos juntos And I never thought that you would lie And I never thought that you would lie E eu nunca pensei que você mentiria So I'll admit I took advantage of your precious time So I'll admit I took advantage of your precious time Então, eu admito que aproveitei o seu precioso tempo I'll admit I took advantage of you every night that I was on the road I'll admit I took advantage of you every night that I was on the road Admito que tirei vantagem de você todas as noites que estava na estrada Even at home I wouldn't do you right Even at home I wouldn't do you right Mesmo em casa, eu não faria certo I'll admit it, but don't think for a minute I'ma let you I'll admit it, but don't think for a minute I'ma let you Eu admito, mas não pense por um minuto, vou deixar você Convince me that what we started is finished Convince me that what we started is finished Convença-me de que o que começamos está terminado Or for a second that I wouldn't take a bullet to the head for you Or for a second that I wouldn't take a bullet to the head for you Ou por um segundo que eu não levaria uma bala na cabeça por você Paint the bottom on my floor red for you and kissed by an angel Paint the bottom on my floor red for you and kissed by an angel Pinte o fundo do meu chão de vermelho para você e beijado por um anjo Touched by the devil, blood from a nose red as a rose petal Touched by the devil, blood from a nose red as a rose petal Tocado pelo diabo, sangue de um nariz vermelho como uma pétala de rosa I think we're caught up in a power trip I think we're caught up in a power trip Acho que estamos presos em uma viagem de poder She my Kate Moss, I'm her Johnny Depp She my Kate Moss, I'm her Johnny Depp Ela é minha Kate Moss, eu sou o Johnny Depp Light pull the fast life in the fast lane Light pull the fast life in the fast lane Luz puxa a vida rápida na pista rápida Lights in the cab night drinkin' champagne Lights in the cab night drinkin' champagne Luzes na noite do táxi bebendo champanhe Ice make a last ice for the back pain Ice make a last ice for the back pain Gelo faz um último gelo para a dor nas costas With the knife on the dash, pipe with the ashtray With the knife on the dash, pipe with the ashtray Com a faca no traço, cante com o cinzeiro And we fuck with the lights off, break a lamp shade And we fuck with the lights off, break a lamp shade E nós fodemos com as luzes apagadas, quebramos um abajur Did it twice in the room, once in the matinee, oh Did it twice in the room, once in the matinee, oh Fiz isso duas vezes na sala, uma vez na matinê, oh Hide all the fresh wounds like a band-aid Hide all the fresh wounds like a band-aid Esconda todas as feridas frescas como um curativo With the stripes on the black suits for the campaign, oh With the stripes on the black suits for the campaign, oh Com as listras nos ternos pretos para a campanha, oh What a damn shame What a damn shame Que vergonha King of the underworld, what a damn name King of the underworld, what a damn name Rei do submundo, que nome maldito 'Cause he killed all the other girls in the damn frame 'Cause he killed all the other girls in the damn frame Porque ele matou todas as outras garotas no quadro maldito For a queen that he never realized had fangs For a queen that he never realized had fangs Para uma rainha que ele nunca percebeu que tinha presas Damn, do you feel what I'm sayin'? Damn, do you feel what I'm sayin'? Droga, você sente o que estou dizendo? Take a knife in the back, wanna feel my pain Take a knife in the back, wanna feel my pain Pegue uma faca nas costas, quero sentir minha dor Make a slice to the wrist to reveal those veins Make a slice to the wrist to reveal those veins Faça uma fatia no pulso para revelar essas veias I could see your face, man I feel insane I could see your face, man I feel insane Eu podia ver seu rosto, cara, me sinto louco Never thought that I would feel like this Never thought that I would feel like this Nunca pensei que me sentiria assim Such a mess when I'm in your presence Such a mess when I'm in your presence Que bagunça quando estou na sua presença I've had enough, think you've been making me sick I've had enough, think you've been making me sick Já tive o suficiente, acho que você está me deixando doente Gotta get you out of my system, yeah Gotta get you out of my system, yeah Tenho que tirar você do meu sistema, sim It's my house It's my house É a minha casa And I think it's time to get out And I think it's time to get out E acho que é hora de sair It's my soul It's my soul É a minha alma It isn't yours anymore It isn't yours anymore Não é mais seu It's my house It's my house É a minha casa And I think it's time to get out And I think it's time to get out E acho que é hora de sair Yeah, I think it's time to get out Yeah, I think it's time to get out Sim, acho que é hora de sair Yeah, yeah, whoa-whoa-whoa Yeah, yeah, whoa-whoa-whoa Sim, sim, whoa-whoa-whoa (Yeah, I think it's time to get out) (Yeah, I think it's time to get out) (Sim, acho que é hora de sair)

Composição: Machine Gun Kelly





Mais tocadas

Ouvir Machine Gun Kelly Ouvir