All alone in the glass house All alone in the glass house Sozinho na casa de vidro Lay awake ’til the Sun’s out Lay awake ’til the Sun’s out Fique acordado até o Sol se pôr Thank the sky when you come down Thank the sky when you come down Obrigado ao céu quando você descer Empty in the driveway Empty in the driveway Vazio na entrada da garagem Caffeine for the heartache Caffeine for the heartache Cafeína para a mágoa Never wanna have it my way Never wanna have it my way Nunca quero fazer do meu jeito Yeah, I fuck up and lose control Yeah, I fuck up and lose control Sim, eu estrago e perco o controle Burnt so many bridges, got nowhere to go Burnt so many bridges, got nowhere to go Queimadas tantas pontes, não tenho para onde ir Bitches got these motives like anna nicole Bitches got these motives like anna nicole Cadelas tem esses motivos como Anna Nicole I’m smoking cigarettes alone until it burn a hole I’m smoking cigarettes alone until it burn a hole Eu estou fumando cigarros sozinho até queimar um buraco In my lungs, in my soul, in my denim coat In my lungs, in my soul, in my denim coat Nos meus pulmões, na minha alma, no meu casaco de ganga Same place I’ma keep that knife if I’ma slit my throat Same place I’ma keep that knife if I’ma slit my throat Mesmo lugar eu vou manter essa faca se eu cortar minha garganta This shit ugly, I was just with nipsey, now he ghost This shit ugly, I was just with nipsey, now he ghost Essa merda feia, eu estava só com Nipsey, agora ele fantasma They even got my homie pete out here, like, fuck the jokes They even got my homie pete out here, like, fuck the jokes Eles até pegaram meu mano Pete aqui, tipo, foda-se as piadas Damn Damn Droga All alone in the glass house (just keep it going) All alone in the glass house (just keep it going) Sozinho na casa de vidro (apenas continue indo) Lay awake ’til the Sun’s out Lay awake ’til the Sun’s out Fique acordado até o Sol se pôr Thank the sky when you come down Thank the sky when you come down Obrigado ao céu quando você descer Sometimes I just wanna fucking scream or run away, I don’t know Sometimes I just wanna fucking scream or run away, I don’t know Às vezes eu só quero gritar ou fugir, eu não sei Ayy, life’s been hard since 17 Ayy, life’s been hard since 17 Ayy, a vida tem sido difícil desde 17 I’ve been through hell, I think I’m somewhere inbetween I’ve been through hell, I think I’m somewhere inbetween Eu já passei pelo inferno, acho que estou em algum lugar entre Caught in purgatory, I can paint the scene Caught in purgatory, I can paint the scene Pego no purgatório, posso pintar a cena Everything turned to a nightmare from a dream Everything turned to a nightmare from a dream Tudo virou um pesadelo de um sonho Look, wish lil peep and me had spoke but I can’t get that back Look, wish lil peep and me had spoke but I can’t get that back Olha, desejo que Lil Peep e eu tivéssemos falado, mas eu não posso recuperar isso Just came from pittsburgh, damn, I’ll miss my homie mac Just came from pittsburgh, damn, I’ll miss my homie mac Só veio de Pittsburgh, droga, eu vou sentir falta do meu mano Mac Yeah, last time I got off the stage I looked chester in the face Yeah, last time I got off the stage I looked chester in the face Sim, da última vez que saí do palco, vi o Chester na cara But now he gone, and ain’t no going back, uh But now he gone, and ain’t no going back, uh Mas agora ele se foi, e não há como voltar atrás, uh Why don’t you throw me in the damn flame? Why don’t you throw me in the damn flame? Por que você não me joga na maldita chama? Bury me in gold chains Bury me in gold chains Me enterre em correntes de ouro Throw me the damn rain Throw me the damn rain Me jogue a maldita chuva I’m waiting on the rain to come and wash it all away I’m waiting on the rain to come and wash it all away Eu estou esperando a chuva vir e lavar tudo Why don’t you throw me in the damn flame? Why don’t you throw me in the damn flame? Por que você não me joga na maldita chama? Bury me in gold chains Bury me in gold chains Me enterre em correntes de ouro Throw me the damn rain Throw me the damn rain Me jogue a maldita chama Lately I’ve been sick of living and nobody knows how I’m really feeling Lately I’ve been sick of living and nobody knows how I’m really feeling Ultimamente eu tenho cansado de viver e ninguém sabe como estou me sentindo I always hated a smile, but a keyboard is killing me, hidden inside I always hated a smile, but a keyboard is killing me, hidden inside Eu sempre odiei um sorriso, mas um teclado está me matando, escondido dentro I didn’t sign up to be the hero but I don’t want to wind up a villain I didn’t sign up to be the hero but I don’t want to wind up a villain Eu não me inscrevi para ser o herói, mas não quero acabar com um vilão I put my daughter to bed then attempted to kill myself in the kitchen I put my daughter to bed then attempted to kill myself in the kitchen Eu coloquei minha filha para a cama e tentei me matar na cozinha Yeah, I should’ve screamed, but nobody listened Yeah, I should’ve screamed, but nobody listened Sim, eu deveria ter gritado, mas ninguém ouviu So I passed out with the blood dripping So I passed out with the blood dripping Então eu desmaiei com o sangue escorrendo In this glass house, feeling like a prison In this glass house, feeling like a prison Nesta casa de vidro, me sentindo como uma prisão Me and death keep tongue-kissing Me and death keep tongue-kissing Eu e a morte continuamos beijando a língua I just fell out with my lil’ bro, the life getting to us I just fell out with my lil’ bro, the life getting to us Eu acabei de sair com meu irmãozinho, a vida chegando até nós The drink getting to us, the drugs getting to us The drink getting to us, the drugs getting to us A bebida chegando até nós, as drogas chegando até nós It’s highway to hell and everyone knew what the fuck were we doing It’s highway to hell and everyone knew what the fuck were we doing É a estrada para o inferno e todo mundo sabia o que diabos estávamos fazendo I’m feeling like I’m feeling like Estou me sentindo como Why don’t you throw me in the damn flame? Why don’t you throw me in the damn flame? Por que você não me joga na maldita chama? Bury me in gold chains Bury me in gold chains Me enterre em correntes de ouro Throw me the damn rain Throw me the damn rain Me jogue a maldita chuva I’m waiting on the rain to come and wash it all away I’m waiting on the rain to come and wash it all away Eu estou esperando a chuva vir e lavar tudo Why don’t you throw me in the damn flame? Why don’t you throw me in the damn flame? Por que você não me joga na maldita chama? Bury me in gold chains Bury me in gold chains Me enterre em correntes de ouro Throw me the damn rain Throw me the damn rain Me jogue a maldita chama All alone in the glass house All alone in the glass house Sozinho na casa de vidro Lay awake ’til the Sun’s out Lay awake ’til the Sun’s out Fique acordado até o Sol se pôr Thank the sky when you come down Thank the sky when you come down Obrigado ao céu quando você descer Empty in the driveway Empty in the driveway Vazio na entrada da garagem Caffeine for the heartache Caffeine for the heartache Cafeína para a mágoa Never wanna have it my way Never wanna have it my way Nunca quero fazer do meu jeito