×
Original Corrigir

What Up Cousin (r.i.p. Nick)

Que primo ascendente (r.i.p. Nick)

What up cousin, how are you feelin'?, What up cousin, how are you feelin'?, O que até primo, como você está se sentindo?, I heard that you been raised high above the ceilin', I heard that you been raised high above the ceilin', Ouvi dizer que você foi erguida acima "o limite máximo, Just makin music, I hope you feel it, Just makin music, I hope you feel it, Basta fazer música, eu espero que você sinta isso, But now I got a couple things that I gota deal with, But now I got a couple things that I gota deal with, Mas agora eu tenho algumas coisas que eu lidar com a gota, Soo what up cousin... Soo what up cousin... Soo que até o primo ... How you been, homie? How you been, homie? Como vai, mano? What it is, homie? What it is, homie? O que é, mano? Without you here, your family feel lonly Without you here, your family feel lonly Sem você, sua família se sente sozinha But it's all good cousin, we gone carry on But it's all good cousin, we gone carry on Mas é tudo primo bom, nós já teremos ido continuar Although it seems so unfair your gone Although it seems so unfair your gone Embora pareça tão injusto você se foi People nowadays neva focus on the positives People nowadays neva focus on the positives As pessoas hoje neva focar os aspectos positivos Cause life nows only good when the guap is big Cause life nows only good when the guap is big Porque a vida só agoras bom quando o guap é grande They talkin shit, hatin for no reason, They talkin shit, hatin for no reason, Eles falando merda, odeiam sem motivo, Haters is stupid... baby my flow, leave'em Haters is stupid... baby my flow, leave'em Haters é estúpido ... meu bebê de fluxo, leave'em So confused cause they all up bout this dumb shit So confused cause they all up bout this dumb shit Tão confusa porque todos eles se combate essa merda idiota Lisa said she love it and the other shit is rubish Lisa said she love it and the other shit is rubish Lisa disse que amo ele e outra é a merda rubish So I'm a make my time here worth it, real god for you So I'm a make my time here worth it, real god for you Então eu vou fazer o meu tempo aqui vale a pena Deus, real para você Lookin' back like there's nothin I couldn't do Lookin' back like there's nothin I couldn't do Olhando para trás, como não há nada que eu não podia fazer And there's nothin that I wouldn't do to bring you back And there's nothin that I wouldn't do to bring you back E não há nada que eu não faria para te trazer de volta Poetry, heart an soul singin rap, I've been thinkin that I Poetry, heart an soul singin rap, I've been thinkin that I Poesia, o coração de um rap cantado alma, eu estive pensando que eu Found my passion rappin bout the future in an old school fashion Found my passion rappin bout the future in an old school fashion Encontrei a minha paixão rappin bout o futuro em uma moda antiga escola What up cousin, how are you feelin'?, What up cousin, how are you feelin'?, O que até primo, como você está se sentindo?, I heard that you been raised high above the ceilin', I heard that you been raised high above the ceilin', Ouvi dizer que você foi erguida acima "o limite máximo, Just makin music, I hope you feel it, Just makin music, I hope you feel it, Basta fazer música, eu espero que você sinta isso, But now I got a couple things that I gota deal with, But now I got a couple things that I gota deal with, Mas agora eu tenho algumas coisas que eu lidar com a gota, Soo what up cousin... Soo what up cousin... Soo que até o primo ... They say my style ain't different, I'm just like ery body else They say my style ain't different, I'm just like ery body else Dizem que meu estilo não é diferente, eu sou como o resto do corpo ery They say my pitches gota change up, but all those people is They say my pitches gota change up, but all those people is Dizem que o meu arremessos gota mudança de formação, mas todas essas pessoas é Just hatin cause they don't know how to love theyself Just hatin cause they don't know how to love theyself Só porque odeiam não sabem como amar theyself Mad when someone bring my name up Mad when someone bring my name up Mad quando alguém trazer o meu nome até An it's unfortunate cause I'm just here comin from the heart An it's unfortunate cause I'm just here comin from the heart O que é lamentável porque eu só estou aqui vindo do coração Shit, I'm just tryna find somethin for the market Shit, I'm just tryna find somethin for the market Merda, eu só estou tentando encontrar algo para o mercado An I ain't sayin that I'm from the worst hardships, but An I ain't sayin that I'm from the worst hardships, but Um Não estou dizendo que eu sou dos piores dificuldades, mas My life ain't no walk in the park, it's been a shark pit, My life ain't no walk in the park, it's been a shark pit, Minha vida não é nenhum passeio no parque, que tem sido um poço de tubarão, Dark with no harvest, drivin in a car but can't find a place to park it Dark with no harvest, drivin in a car but can't find a place to park it Escuro, sem colheita, dirigindo em um carro, mas não consegue encontrar um lugar para estacionar I got some people that I really need to talk with, I got some people that I really need to talk with, Eu tenho algumas pessoas que eu realmente preciso falar com, That musta been what got this shit started That musta been what got this shit started Isso devia estar o que tenho esta merda começou There's been some people that I havn't said goodbye to There's been some people that I havn't said goodbye to Houve algumas pessoas que eu havn't disse adeus à But my life gota go on, an it don't mean that we forget But my life gota go on, an it don't mean that we forget Mas minha vida gota vá em frente, um não significa que nos esquecemos Because we dedicate our lives to, that's why I wrote this fuckin song Because we dedicate our lives to, that's why I wrote this fuckin song Porque nós dedicamos nossa vida a, por isso eu escrevi esta canção porra What up cousin, how are you feelin'?, What up cousin, how are you feelin'?, O que até primo, como você está se sentindo?, I heard that you been raised high above the ceilin', I heard that you been raised high above the ceilin', Ouvi dizer que você foi erguida acima "o limite máximo, Just makin music, I hope you feel it, Just makin music, I hope you feel it, Basta fazer música, eu espero que você sinta isso, But now I got a couple things that I gota deal with, But now I got a couple things that I gota deal with, Mas agora eu tenho algumas coisas que eu lidar com a gota, Soo what up cousin... Soo what up cousin... Soo que até o primo ... Shits real out there, ain't nobody playin' round Shits real out there, ain't nobody playin' round Caga lá fora real, não é redondo tocando ninguém ' I got some bangers an some druggies that I hang around I got some bangers an some druggies that I hang around Eu tenho alguns petardos uma drogados alguns que eu ando Erry body does their own thing and you can find me Erry body does their own thing and you can find me erry corpo faz sua própria coisa e você pode me encontrar On the corner makin money when it's snowing, On the corner makin money when it's snowing, Na dinheiro fazendo canto quando está nevando, I sell a lil weed, get my pockets fat I sell a lil weed, get my pockets fat Eu vendo uma erva daninha lil, buscar o meu bolsas de gordura But I talk to cats who be movin lots of crack But I talk to cats who be movin lots of crack Mas eu falo para os gatos que ser muito mudando de crack It ain't the good life, it ain't the bad, it's just makin the best of what we have It ain't the good life, it ain't the bad, it's just makin the best of what we have Não é a vida boa, não é o ruim, é só fazendo o melhor que temos I'll put the dollars down an move into the lab I'll put the dollars down an move into the lab Vou colocar o dólar para baixo, um movimento para o laboratório That's how much I want this music shit to last, That's how much I want this music shit to last, Isso é o quanto eu quero essa merda de música ao último, An some days I feel it's movin to fast An some days I feel it's movin to fast Um dia alguns eu sinto que é mudando a rápida Schools gone pass, not rememberin a class, Schools gone pass, not rememberin a class, Escolas ido passar, não Lembrando uma classe, Start to leave, before you know it's time to grow up Start to leave, before you know it's time to grow up Comece a sair, antes que você sabe que é hora de crescer Focus on the real try not to get ya hopes up Focus on the real try not to get ya hopes up Concentre-se no real tente não ficar ya esperanças So far I've had some hard work an a lil luck So far I've had some hard work an a lil luck Até agora eu tinha algum trabalho duro uma sorte um lil Some make it to the money, I ain't gone giveit up Some make it to the money, I ain't gone giveit up Alguns fazem isso com o dinheiro, não é ido até giveit What up cousin, how are you feelin'?, What up cousin, how are you feelin'?, O que até primo, como você está se sentindo?, I heard that you been raised high above the ceilin', I heard that you been raised high above the ceilin', Ouvi dizer que você foi erguida acima "o limite máximo, Just makin music, I hope you feel it, Just makin music, I hope you feel it, Basta fazer música, eu espero que você sinta isso, But now I got a couple things that I gota deal with, But now I got a couple things that I gota deal with, Mas agora eu tenho algumas coisas que eu lidar com a gota, Soo what up cousin... Soo what up cousin... Soo que até o primo ...






Mais tocadas

Ouvir Mac Miller Ouvir