Do you mind if we smoke this blunt outside? Do you mind if we smoke this blunt outside? Você se importa se este fumo fora sem corte? Cuz' it's nice out and we could get high Cuz' it's nice out and we could get high Porque "é bom para fora e nós poderíamos ficar alto Feel the sun shinin' and I'm feelin right Feel the sun shinin' and I'm feelin right Sinta o sol brilhando e eu estou me sentindo We outside, We outside (Hey, Hey, Hey) We outside, We outside (Hey, Hey, Hey) Estamos fora, nós fora (Hey, hey, hey) I wake up, throw on some clothes and out the door I won't be back I wake up, throw on some clothes and out the door I won't be back Eu acordei, jogar algumas roupas e sair pela porta Eu não vou estar de volta My shinin' sun horizon settin up a lovely backdrop My shinin' sun horizon settin up a lovely backdrop settin Meu brilhando sol acima do horizonte um cenário encantador My life's a topic of a lullabye My life's a topic of a lullabye Minha vida é um tema de uma canção de ninar (Ah) A breath of fresh air, is something right (Ah) A breath of fresh air, is something right (Ah) Uma lufada de ar fresco, é a coisa certa I don't wanna be inside today, I don't wanna be inside today, Eu não quero estar dentro, hoje, just keep it rollin like we ridin' skates just keep it rollin like we ridin' skates apenas mantê-la rolando como nós ridin patins I got a happy of haze. I got a happy of haze. Eu tenho um prazer de neblina. I'm thinkin we gon' get high today, I'm thinkin we gon' get high today, Eu estou pensando que vai ganhar alta hoje, And let the sun shine all in my face. And let the sun shine all in my face. E deixar o sol brilhar bem na minha cara. Oh yeah this life is good, don't let it all go to waste Oh yeah this life is good, don't let it all go to waste Ah, sim a vida é boa, não deixe tudo ir para o lixo Just walk outside the door to get your mom off your case. Just walk outside the door to get your mom off your case. Basta caminhar fora a porta para ter a sua mãe fora de seu caso. Yeah, free livin', I swear, I be on some hippie shit. Yeah, free livin', I swear, I be on some hippie shit. Sim, viver livre ', eu juro, eu estaria em alguma merda hippie. But gettin way fresher than the hippies is. But gettin way fresher than the hippies is. Mas ficando mais fresco do que o caminho é hippies. I got the, the gift of gab, somethin that you wish you had, I got the, the gift of gab, somethin that you wish you had, Eu tenho o, o dom da palavra, de algo que você gostaria de ter, Don't even get a strap naw I'd rather kick a rap Don't even get a strap naw I'd rather kick a rap Nem mesmo receber uma pulseira naw eu prefiro um chute rap Enjoy the place that you livin' at stay around Enjoy the place that you livin' at stay around Aproveite o lugar que você está vivo em ficar em torno de We just some kids and this world is a playground We just some kids and this world is a playground Nós apenas algumas crianças e este mundo é um playground Do you mind if we smoke this blunt outside? Do you mind if we smoke this blunt outside? Você se importa se este fumo fora sem corte? Cuz' it's nice out and we could get high Cuz' it's nice out and we could get high Porque "é bom para fora e nós poderíamos ficar alto Feel the sun shinin' and I'm feelin right Feel the sun shinin' and I'm feelin right Sinta o sol brilhando e eu estou me sentindo We could post outside for the night We could post outside for the night Podíamos pôr fora para a noite Do you mind if we smoke this blunt outside? Do you mind if we smoke this blunt outside? Você se importa se este fumo fora sem corte? Cuz' it's nice out and we could get high Cuz' it's nice out and we could get high Porque "é bom para fora e nós poderíamos ficar alto Oh yeah the sun shinin' and I'm feelin right Oh yeah the sun shinin' and I'm feelin right Ah, sim o sol brilhando e eu estou me sentindo We outside, outside We outside, outside Estamos fora, de fora When I be on some kid shit, gon take my shorty on a picnic When I be on some kid shit, gon take my shorty on a picnic Quando eu estar em alguma merda garoto, eu devo fazer a minha pequena em um piquenique And everyday feelin like it's Christmas And everyday feelin like it's Christmas E todos os dias me sentindo como se fosse Natal the kinda weather had by people livin' so priviledged the kinda weather had by people livin' so priviledged o tempo tinha um bocado de pessoas vivendo de modo privilegiado I know the Lord Take, today he was tryna giveth I know the Lord Take, today he was tryna giveth Sei que o Senhor Tome-se, hoje, ele estava tentando dá Hey, hey, ey, rich or poor, a sunny day a sunny day, Hey, hey, ey, rich or poor, a sunny day a sunny day, Hei, hei, hei, rico ou pobre, um dia ensolarado, num dia ensolarado, We start the madness as soon as we hit the month of May, We start the madness as soon as we hit the month of May, Começamos a loucura assim que bateu o mês de maio, Rain, Rain, Go away, Waitin for my homie Mr. Sun to come our way. Rain, Rain, Go away, Waitin for my homie Mr. Sun to come our way. Chuva, chuva, vá embora, esperando por meu mano Mr. Sun surgem em nosso caminho. Little kids runnin' through the streets playin, Little kids runnin' through the streets playin, Little correndo crianças através do brincar ruas, Papi on the porch he ain't got time to waste it. Papi on the porch he ain't got time to waste it. Papi na varanda, ele não tem tempo para desperdiçar. He's just a old man in the sea, Ernest Hemmingway, He's just a old man in the sea, Ernest Hemmingway, Ele é apenas um homem velho no mar, de Ernest Hemingway, Elevate, look up in the sky starin Heaven Space. Elevate, look up in the sky starin Heaven Space. Elevar, olhe para o céu encarando Céu Espaço. Second grade, holdin down the corner slangin' lemonade, Second grade, holdin down the corner slangin' lemonade, segundo grau, segurando para baixo a limonada slangin canto ", Everyday hustlin', you ridin' down penny lane. Everyday hustlin', you ridin' down penny lane. Diário hustlin ', você Ridin' Penny Lane para baixo. You ain't gonna get a day like this, You ain't gonna get a day like this, Você não vai chegar um dia como este, so put the rest of your troubles with that goodnight kiss so put the rest of your troubles with that goodnight kiss então coloque o resto de seus problemas com o beijo de boa noite Do you mind if we smoke this blunt outside? Do you mind if we smoke this blunt outside? Você se importa se este fumo fora sem corte? Cuz' it's nice out and we could get high Cuz' it's nice out and we could get high Porque "é bom para fora e nós poderíamos ficar alto Feel the sun shinin' and I'm feelin right Feel the sun shinin' and I'm feelin right Sinta o sol brilhando e eu estou me sentindo We could post outside for the night We could post outside for the night Podíamos pôr fora para a noite Do you mind if we smoke this blunt outside? Do you mind if we smoke this blunt outside? Você se importa se este fumo fora sem corte? Cuz' it's nice out and we could get high Cuz' it's nice out and we could get high Porque "é bom para fora e nós poderíamos ficar alto Oh yeah the sun shinin' and I'm feelin right Oh yeah the sun shinin' and I'm feelin right Ah, sim o sol brilhando e eu estou me sentindo We outside, outside We outside, outside Estamos fora, de fora Do you mind if we smoke this blunt outside? Do you mind if we smoke this blunt outside? Você se importa se este fumo fora sem corte? Cuz' it's nice out and we could get high Cuz' it's nice out and we could get high Porque "é bom para fora e nós poderíamos ficar alto Feel the sun shinin' and I'm feelin right Feel the sun shinin' and I'm feelin right Sinta o sol brilhando e eu estou me sentindo We could post outside for the night We could post outside for the night Podíamos pôr fora para a noite Do you mind if we smoke this blunt outside? Do you mind if we smoke this blunt outside? Você se importa se este fumo fora sem corte? Cuz' it's nice out and we could get high Cuz' it's nice out and we could get high Porque "é bom para fora e nós poderíamos ficar alto Oh yeah the sun shinin' and I'm feelin right Oh yeah the sun shinin' and I'm feelin right Ah, sim o sol brilhando e eu estou me sentindo We outside, outside We outside, outside Estamos fora, de fora