When I get old I'm a be real cool When I get old I'm a be real cool Quando eu ficar velho eu sou um ser real cool Sittin on the porch with a fresh pair of shoes Sittin on the porch with a fresh pair of shoes Sentado na varanda com um novo par de sapatos Whole bunch of stories for the neighborhood kids Whole bunch of stories for the neighborhood kids monte de histórias para as crianças do bairro Tell em to believe that we makin it big Tell em to believe that we makin it big Diga-lhes para acreditar que nós Makin grande And I know And I know E eu sei That life is nothing easy (nothing easy) That life is nothing easy (nothing easy) Que a vida não é nada (nada fácil) fácil One day, I'm a change the world One day, I'm a change the world Um dia, eu sou um mudar o mundo And they'll finally believe me And they'll finally believe me E eles finalmente acreditar em mim From the outside looking in it seems that I'm fine From the outside looking in it seems that I'm fine Do lado de fora olhando, parece que eu estou bem But they don't know shit about the everyday grind But they don't know shit about the everyday grind Mas não sei nada sobre a rotina diária Time is money and money is time Time is money and money is time Tempo é dinheiro e dinheiro é tempo They tell me get there at five but I'm running behind They tell me get there at five but I'm running behind Dizem-me chegar às cinco, mas estou correndo atrás I try and live a little go and have a little fun I try and live a little go and have a little fun Tento viver um pouco e vá se divertir um pouco You only young once so all the hatin that be dumb You only young once so all the hatin that be dumb Você só jovens, uma vez que todos os que odeiam a ser burro If life a joke then I'm waiting for the punch If life a joke then I'm waiting for the punch Se a vida uma piada, então eu estou esperando o soco You all about the beef but me, I'm bout the bun You all about the beef but me, I'm bout the bun Está tudo sobre a carne, mas eu, estou prestes a bun The bread cause I was just a little knucklehead The bread cause I was just a little knucklehead O pão porque eu era apenas um pouco idiota Now I got my shit together spittin what they fuckin with Now I got my shit together spittin what they fuckin with Agora eu tenho a minha merda junto spittin o que fuckin com If they ain't it's great no intention to the hate If they ain't it's great no intention to the hate Se não é que é grande a intenção de o ódio Nothing changed still cutting up Henny's still my drink Nothing changed still cutting up Henny's still my drink Nada mudou ainda corte ainda Henny de beber o meu I'm still the same old dude now makin moves I'm still the same old dude now makin moves Eu ainda sou o mesmo cara velho agora se move makin It's like everything I do front page news It's like everything I do front page news É como se tudo que eu faço notícia de primeira página I ain't playin in this game to lose I ain't playin in this game to lose Eu não está brincando nesse jogo para perder I want it all no secret the change they can keep it I want it all no secret the change they can keep it Eu quero tudo em segredo nenhum a mudança que pode mantê-lo When I get old I'm a be real cool When I get old I'm a be real cool Quando eu ficar velho eu sou um ser real cool Sittin on the porch with a fresh pair of shoes Sittin on the porch with a fresh pair of shoes Sentado na varanda com um novo par de sapatos Whole bunch of stories for the neighborhood kids Whole bunch of stories for the neighborhood kids monte de histórias para as crianças do bairro Tell em to believe that we makin it big Tell em to believe that we makin it big Diga-lhes para acreditar que nós Makin grande And I know And I know E eu sei That life is nothing easy (nothing easy) That life is nothing easy (nothing easy) Que a vida não é nada (nada fácil) fácil One day, I'm a change the world One day, I'm a change the world Um dia, eu sou um mudar o mundo And they'll finally believe me And they'll finally believe me E eles finalmente acreditar em mim (Hey) (Hey) (Hey) My grandpa told me one day I'll be everything and more My grandpa told me one day I'll be everything and more Meu avô me disse que um dia eu vou ser tudo e mais It's better never to question every lesson that's in store It's better never to question every lesson that's in store É melhor nunca a questionar todas as lições que está na loja See it's a blessin that I'm gettin through the door See it's a blessin that I'm gettin through the door Veja que é uma bênção que eu estou ficando com a porta The money gonna fall, when it rain, it pours The money gonna fall, when it rain, it pours O dinheiro vai cair, quando chover, derrama Dear music, you're everything I have now Dear music, you're everything I have now música Querido, você é tudo que eu tenho agora When there's an army commin for me I won't back down When there's an army commin for me I won't back down Quando há um commin exército para mim, eu não vou desistir Cause I never was a kid in the background Cause I never was a kid in the background Porque eu nunca fui uma criança no fundo Just a class clown but who's laughing now Just a class clown but who's laughing now Apenas um palhaço da turma, mas quem está rindo agora My moms cried when she saw me in a cap and gown My moms cried when she saw me in a cap and gown Minha mãe chorou quando me viu em um boné e um vestido It feels great to see my family proud but It feels great to see my family proud but É ótimo ver a minha família orgulhosa, mas I make mistakes too I make mistakes too Eu cometo erros também My people always tell me Mac My people always tell me Mac Meu pessoas sempre me dizem Mac Please don't ever let the fame change you Please don't ever let the fame change you Por favor, não deixe nunca a mudança que a fama They say I'm so different but it ain't true They say I'm so different but it ain't true Eles dizem que eu sou tão diferente, mas isso não é verdade Still got the same girl, roll with the same crew Still got the same girl, roll with the same crew Ainda tenho a mesma garota, rolo com a mesma tripulação I'm just doing what it takes for me to make do I'm just doing what it takes for me to make do Eu só estou fazendo o que é preciso para me fazer ver And everyone around me gettin paid too And everyone around me gettin paid too E todos ao meu redor gettin pagou demais When I get old I'm a be real cool When I get old I'm a be real cool Quando eu ficar velho eu sou um ser real cool Sittin on the porch with a fresh pair of shoes Sittin on the porch with a fresh pair of shoes Sentado na varanda com um novo par de sapatos Whole bunch of stories for the neighborhood kids Whole bunch of stories for the neighborhood kids monte de histórias para as crianças do bairro Tell em to believe that we makin it big Tell em to believe that we makin it big Diga-lhes para acreditar que nós Makin grande And I know And I know E eu sei That life is nothing easy (nothing easy) That life is nothing easy (nothing easy) Que a vida não é nada (nada fácil) fácil One day, I'm a change the world One day, I'm a change the world Um dia, eu sou um mudar o mundo And they'll finally believe me And they'll finally believe me E eles finalmente acreditar em mim