Incompatible Incompatible Incompatíveis (So a lot of people out here (So a lot of people out here (Então, um monte de gente lá fora Tell me I don't belong in this rap game Tell me I don't belong in this rap game Diga-me que não pertencem a este jogo da batida Whether it be um too young Whether it be um too young Seja ela eh muito jovem Not your everyday rapper Not your everyday rapper Não rapper do dia a dia It's fucked up but) It's fucked up but) É fodido mas) They say I ain't ready for the game They say I ain't ready for the game Eles dizem que eu não esteja pronto para o jogo Well that's a shame Well that's a shame Bem, isso é uma vergonha If you hatin' you can exit in your lane If you hatin' you can exit in your lane Se você odiar você pode sair em sua pista They jealous cause everybody mentionin' my name They jealous cause everybody mentionin' my name Eles mentionin todos ciúmes Porque o meu nome And all these other rappers And all these other rappers E todos esses outros rappers Every sentence mean the same Every sentence mean the same Cada frase quer dizer o mesmo But I'm spittin' with a diagnosed infection in my brain But I'm spittin' with a diagnosed infection in my brain Mas estou falando "com uma infecção diagnosticada em meu cérebro It sound crazy with this educated slang It sound crazy with this educated slang É som louco com essa gíria educado So go ahead keep your change So go ahead keep your change Então vá em frente manter a sua mudança They say I don't belong here They say I don't belong here Eles dizem que eu não pertenço aqui Try and cut me out the field like a John Deere Try and cut me out the field like a John Deere Experimente e me cortou fora o campo como um John Deere I'm incompatible I'm incompatible Estou incompatíveis Prob'ly cause I'm valuable Prob'ly cause I'm valuable Prob'ly porque eu sou valioso Lend me your ears with no collateral Lend me your ears with no collateral Me empreste suas orelhas sem garantia If you don't give a fuck about me If you don't give a fuck about me Se você não dá a mínima pra mim Everything's cool Everything's cool Tudo é legal Cause I don't give a fuck about you Cause I don't give a fuck about you Porque eu não dou a mínima pra você Gon' do what you do Gon' do what you do Vai fazer o que você faz Leave me to my music Leave me to my music Deixe-me a minha música Yeah this could be your life if you choose it Yeah this could be your life if you choose it Sim esta seria sua vida se você escolhê-lo I'm just doin' my part to write the history books I'm just doin' my part to write the history books Eu só estou fazendo a minha parte para escrever os livros de história So why do all these other rappers keep givin' me looks So why do all these other rappers keep givin' me looks Então porque é que todos esses outros rappers continuam me dando-me olhares Imcompatible Imcompatible Sejam incompatíveis It don't matter though It don't matter though Não importa embora (You know what I'm sayin' (You know what I'm sayin' (Você sabe que eu estou dizendo Jerm just keep it goin') Jerm just keep it goin') Jerm apenas mantê-la goin ') Cause someone's bound to hear my cry Cause someone's bound to hear my cry Porque alguém é obrigado a ouvir o meu choro (I'm just gonna do the second verse too) (I'm just gonna do the second verse too) (Eu só vou fazer o segundo verso também) Speak out if you do Speak out if you do Fale se você fizer You're not easy to find You're not easy to find Você não é fácil encontrar Incompatible Incompatible Incompatíveis (Yo slegren lemme talk to 'em real quick) (Yo slegren lemme talk to 'em real quick) (Deixa eu falar slegren a eles, bem rápido) It don't matter though (Ready) It don't matter though (Ready) Não importa que (Pronto) With all these expectations peakin' With all these expectations peakin' Com todas essas expectativas peakin ' They wonder what I'm bout to do They wonder what I'm bout to do Eles se perguntam o que estou prestes a fazer Sparked interest music I can count on you right? Sparked interest music I can count on you right? Provocou música interesse que eu posso contar com você né? Or do I have it all twisted? Or do I have it all twisted? Ou eu tenho que todas as torcidas? I went from popular to mischief in an instant I went from popular to mischief in an instant Eu fui de populares para o mal em um instante My friends forgot about me My friends forgot about me Meus amigos se esqueceu de mim Cause they prob'ly see me hardly Cause they prob'ly see me hardly Porque eles prob'ly me ver mal Always at a lab when I should be out at a party Always at a lab when I should be out at a party Sempre em um laboratório de quando eu deveria estar em uma festa It drives me crazy the money is the fuel It drives me crazy the money is the fuel Isso me deixa louco o dinheiro é o combustível Insomniac awake findin' somethin' I can do Insomniac awake findin' somethin' I can do 'Somethin' Insomniac acordada achando que eu posso fazer To put the workin' in To put the workin' in Para colocar o trabalhador, em I'm certain that I'm flirtin' with the fame I'm certain that I'm flirtin' with the fame Tenho certeza de que estou flertando com a fama For failure gettin' jealous throwin' dirt up on my name For failure gettin' jealous throwin' dirt up on my name Para sujeira 'jogando ciúme ficando falha no meu nome It's burnin' up my brain but I'm workin' through the pain It's burnin' up my brain but I'm workin' through the pain É queimando meu cérebro, mas eu estou trabalhando com a dor Cause life's hard til you learn it's just a game Cause life's hard til you learn it's just a game Porque a vida é difícil até você aprender é só um jogo Play your cards, use your letters on your scrabble board Play your cards, use your letters on your scrabble board Jogue suas cartas, use as cartas em sua placa scrabble If you smart put your heart into your rappin' more If you smart put your heart into your rappin' more Se você é inteligente colocar seu coração em seu rap mais No money? Why the fuck you countin' for? No money? Why the fuck you countin' for? Não há dinheiro? Por que diabos você contando para? A thousand chores try to get up my allowance more A thousand chores try to get up my allowance more Mil tarefas tentar levantar minha mesada mais Incompatible Incompatible Incompatíveis (But still they say) (But still they say) (Mas ainda assim eles dizem) It don't matter no It don't matter no Não importa não (I just tell 'em I'm a do me, ya know?) (I just tell 'em I'm a do me, ya know?) (Eu só digo a eles que eu sou um faz-me, sabe?) Cause someone's bound to hear my cries Cause someone's bound to hear my cries Porque alguém é obrigado a ouvir os meus gritos (Hater can hate) (Hater can hate) (Hater pode odiar) Speak out if you do Speak out if you do Fale se você fizer (But I'm a make music. Period) (But I'm a make music. Period) (Mas eu vou fazer música. Período) You're not easy to find You're not easy to find Você não é fácil encontrar Incompatible Incompatible Incompatíveis (The High Life) (The High Life) (The High Life) It don't matter no It don't matter no Não importa não (What?) (What?) (Qual?) Cause someone's bound to hear my cries Cause someone's bound to hear my cries Porque alguém é obrigado a ouvir os meus gritos (Most dope) (Most dope) (A maioria das drogas) Incompatible Incompatible Incompatíveis