×
Original Corrigir

Hands

Mãos

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, why don't you wake up from your bad dreams? Yeah, why don't you wake up from your bad dreams? Sim, por que você não acorda dos seus pesadelos? When's the last time you took a little time for yourself? When's the last time you took a little time for yourself? Quando foi a última vez que você tirou um tempo para si? There's no reason to be so down There's no reason to be so down Não há razão para estar tão triste Rather fly around like there's no ground Rather fly around like there's no ground Prefiro voar por aí como se não houvesse chão And I, I bet you wish you hadn't ate And I, I bet you wish you hadn't ate E eu, eu aposto que você gostaria de não ter comido 'Cause carrying this weight'll break your glass knees 'Cause carrying this weight'll break your glass knees Porque carregar esse peso vai quebrar seus joelhos de vidro Yeah, don't need no chauffeur, fuck the backseat Yeah, don't need no chauffeur, fuck the backseat Sim, não precisa de motorista, foda-se o banco traseiro No, I stay behind the wheel and never half-speed No, I stay behind the wheel and never half-speed Não, fico atrás do volante e nunca em baixa velocidade Get the fuck out of my car, this ain't a taxi Get the fuck out of my car, this ain't a taxi Sai fora do meu carro, isso não é um táxi They love to see me lonely, hate to see me happy They love to see me lonely, hate to see me happy Eles gostam de me ver solitário, odeiam me ver feliz Call me what you want, she call me daddy Call me what you want, she call me daddy Me chame do que quiser, ela me chame de papai Got a knack for gettin' nasty, every day we keepin' tally, yeah Got a knack for gettin' nasty, every day we keepin' tally, yeah Tenho um talento especial para ficar sujo, todos os dias continuamos sendo incríveis, sim Ooh, it's true I want it badly Ooh, it's true I want it badly Ooh, é verdade que eu quero muito Hit the zoom, I be movin' like a athlete Hit the zoom, I be movin' like a athlete Aperte o zoom, eu estou me movendo como um atleta (Now concentrate) No reason to be that upset (Now concentrate) No reason to be that upset (Agora concentre-se) não há razão para ficar tão chateada I'm busy trippin' 'bout some shit that still ain't even happen yet I'm busy trippin' 'bout some shit that still ain't even happen yet Estou ocupado viajando em merda que ainda nem aconteceu I keep it honest as honesty gets I keep it honest as honesty gets Eu mantenho isso tão honesto quanto é possível Don't know why I'm always talkin' if I'm not makin' sense Don't know why I'm always talkin' if I'm not makin' sense Não sei por que estou sempre falando se não estou fazendo sentido I've spent my life livin' with a lot of regrets I've spent my life livin' with a lot of regrets Passei minha vida vivendo com muitos arrependimentos You throw me off my high horse, I'd probably fall to my death You throw me off my high horse, I'd probably fall to my death Você me faz descer do salto, eu provavelmente vou cair para minha morte (Bad behavior) It's obvious you're not on your best (Bad behavior) It's obvious you're not on your best (Mau comportamento) é óbvio que você não está no seu melhor I might just pull your card if it's on top of the deck I might just pull your card if it's on top of the deck Eu posso puxar sua carta se ela estiver no topo do baralho Give me, give me what I need and then I'm onto the next Give me, give me what I need and then I'm onto the next Me dê, me dê o que eu preciso e então eu vou para a próxima That's what we callin' cause and effect That's what we callin' cause and effect Isso é o que chamamos de causa e efeito No, I stay behind the wheel and never half-speed No, I stay behind the wheel and never half-speed Não, fico atrás do volante e nunca em baixa velocidade Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim, sim, sim, sim

Composição: Jon Brion, Malcolm Mccormick





Mais tocadas

Ouvir Mac Miller Ouvir