×
Original Corrigir

Loop

Volta

nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa Ei, enquanto esta cidade está coberta pelo crepúsculo, sekai no dokoka de asahi ga sasu sekai no dokoka de asahi ga sasu O sol da manhã está brilhando em outro lugar neste mundo. kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa Enquanto aquela flor murcha longe da sua mão, chiisana tane wo otosu darou chiisana tane wo otosu darou Uma pequena semente provavelmente cai em algum lugar no chão. fumikatamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba fumikatamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba Se o solo trilhado é chamado de caminho, me wo tojiru koto de mo ai ka naa? me wo tojiru koto de mo ai ka naa? Então o amor está fechando os meus olhos? kono hoshi ga tairanara futari deaetenakatta kono hoshi ga tairanara futari deaetenakatta Se nossa estrela fosse plana, nós dois não teriamos nos encontrado. otagai wo toozakeru you ni hashitteita otagai wo toozakeru you ni hashitteita Nós estávamos correndo sem reduzir a velocidade, SUPIIDO wo yurumezu ni ima wa donna ni hanarete mo SUPIIDO wo yurumezu ni ima wa donna ni hanarete mo Como se indo de encontro um ao outro. Não importa quão longe nós estamos separados agora, meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou Nós certamente nos encontraremos novamente neste milagre giratório. nee kono michi wo yuuyami ga sariiku toki ni nee kono michi wo yuuyami ga sariiku toki ni Ei, quando o crepúsculo passar desta cidade, kono namida tsuretette kono namida tsuretette Leve minhas lágrimas também. katari kakete kuru moji wo shousetu to yobu no nara katari kakete kuru moji wo shousetu to yobu no nara Se uma história com palavras é chamada de romance, todokanai kotoba wa yume ka naa? todokanai kotoba wa yume ka naa? Então estas palavras que não podem alcançar meu sonho? yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta ko no ha de yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta ko no ha de Levado por folhas caídas que flutuam no rio que flui sem hesitar, umi wo mezashite kumo ni natte ame de furou umi wo mezashite kumo ni natte ame de furou Se tornam nuvens com o mar e caem com a chuva, tooi kimi no chikaku de ochita tane wo sodate you tooi kimi no chikaku de ochita tane wo sodate you Eu elevarei esta semente perto da que caiu do distante você. chigau basho de kimi ga kiduite kureru to iin dakedo chigau basho de kimi ga kiduite kureru to iin dakedo Se somente você me notasse do seu local distante. kono hoshi ga taema naku mawari tsudukete iru kara kono hoshi ga taema naku mawari tsudukete iru kara Porque nossa estrela gira sem parar, chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae As paisagens fora da pequena janela aberta, watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de E a flor que eu amei, nós certamente nos encontraremos novamente, meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou Neste milagre giratório, nesta estação brotando, mukaiau no darou mukaiau no darou Nós certamente nos encontraremos novamente. kururu wawaru kuru kuru to kururu wawaru kuru kuru to Girando e girando eu vou, kuru kuru kimi no mawari wo kuru kuru kimi no mawari wo Girando e girando a sua volta.

Composição: Maaya Sakamoto





Mais tocadas

Ouvir Maaya Sakamoto Ouvir