Tu frío en tu piel Tu frío en tu piel Teu frio em tua pele La mirada rota y esa tenue lividez La mirada rota y esa tenue lividez O olhar quebrado e aquela leve palidez Violáceos están Violáceos están Arroxeados estão Los labios que un día regalaste a otra mujer Los labios que un día regalaste a otra mujer Os lábios que um dia você presenteou outra mulher Ausencia de ti Ausencia de ti A ausência de você Y esa cicatriz que adorna tu pecho no es por mí Y esa cicatriz que adorna tu pecho no es por mí E essa cicatriz que adorna teu peito não é por mim Ventanas de ti Ventanas de ti Janelas de você Por donde asomarme a tu final y sonreír Por donde asomarme a tu final y sonreír Por onde olharei teu final e sorrir Cada golpe, cada agresión Cada golpe, cada agresión Cada golpe, toda agressão Dibujaron estos años en mi piel Dibujaron estos años en mi piel Desenharam estes anos em minha pele Cada lágrima que tragué Cada lágrima que tragué Cada lágrima que eu engoli Te ahogara por mí Te ahogara por mí Te afogará por mim ¿Dónde están las promesas de un amor eterno? ¿Dónde están las promesas de un amor eterno? Onde estão as promessas do amor eterno? Y te irás sin que nadie te eche de menos Y te irás sin que nadie te eche de menos E você partirá sem que ninguém sinta tua falta Y, al llorar, se convierten en charcos mis sueños Y, al llorar, se convierten en charcos mis sueños E, quando choro, meus sonhos viram poças Morirás, te deseo un buen viaje al infierno Morirás, te deseo un buen viaje al infierno Morrerás, te desejo uma boa viagem ao inferno Mañana es tu funeral Mañana es tu funeral Amanhã é o teu funeral Contigo aprendí Contigo aprendí Contigo aprendi A qué huele el miedo, a qué sabe un golpe más A qué huele el miedo, a qué sabe un golpe más Que cheiro tem o medo, o gosto de um golpe mais La muerte será La muerte será A morte será Tu última amante, eutanasiate de mí Tu última amante, eutanasiate de mí Tua última amante, a eutanásia de mim Contigo se irán Contigo se irán Com você irão embora Los gritos que silenciaban mi felicidad Los gritos que silenciaban mi felicidad Os gritos que silenciavam minha felicidade Y en ese ataúd Y en ese ataúd E nesse caixão Tendrás otra cama para volver a violar Tendrás otra cama para volver a violar Você terá outra cama para violentar novamente Yo te di mis mejores años Yo te di mis mejores años Eu te dei meus melhores anos Te bebiste mi juventud Te bebiste mi juventud Você bebeu minha juventude Las estatuas también mueren de pie Las estatuas también mueren de pie As estátuas também morrem em pé De pie De pie De pé ¿Dónde están las promesas de un amor eterno? ¿Dónde están las promesas de un amor eterno? Onde estão as promessas do amor eterno? Y te irás sin que nadie te eche de menos Y te irás sin que nadie te eche de menos E você partirá sem que ninguém sinta tua falta Y, al llorar, se convierten en charcos mis sueños Y, al llorar, se convierten en charcos mis sueños E, quando choro, meus sonhos viram poças Morirás, te deseo un buen viaje al infierno Morirás, te deseo un buen viaje al infierno Morrerás, te desejo uma boa viagem ao inferno Mañana es tu funeral Mañana es tu funeral Amanhã é o teu funeral Gotas de sangre en mi piel Gotas de sangre en mi piel Gotas de sangue em minha pele Besos muertos Besos muertos Beijos mortos Sonrisas muertas por ti Sonrisas muertas por ti Sorrisos mortos por você Ten dulces sueños, amor Ten dulces sueños, amor Tenha bons sonhos, amor ¿Dónde están las promesas de un amor eterno? ¿Dónde están las promesas de un amor eterno? Onde estão as promessas do amor eterno? Y te irás sin que nadie te eche de menos Y te irás sin que nadie te eche de menos E você partirá sem que ninguém sinta tua falta Y, al llorar, se convierten en charcos mis sueños Y, al llorar, se convierten en charcos mis sueños E, quando choro, meus sonhos viram poças Morirás, te deseo un buen viaje al infierno Morirás, te deseo un buen viaje al infierno Morrerás, te desejo uma boa viagem ao inferno Mañana es tu funeral Mañana es tu funeral Amanhã é o teu funeral