×
Original Corrigir

What's Your Name?

Qual É Seu Nome?

Well, its 8 o'clock in Boise, Idaho Well, its 8 o'clock in Boise, Idaho Bem, são oito horas em Boise, Idaho I'll find my limo driver I'll find my limo driver Eu vou achar meu motorista da limusine Mister, take us to the show Mister, take us to the show Senhor, nos leve para o show I done made some plans for later on tonight I done made some plans for later on tonight Eu fiz alguns planos para mais tarde esta noite I'll find a little queen I'll find a little queen Eu vou achar uma pequena rainha And I know I can treat her right. And I know I can treat her right. E eu sei que eu posso tratar ela bem. (Chorus) (Chorus) (Refrão) What's your name, little girl? What's your name, little girl? Qual é seu nome, garotinha? What's your name? What's your name? Qual é seu nome? Shootin' you straight, little girl? Shootin' you straight, little girl? Acertei, garotinha? Won't you do the same?. Won't you do the same?. Você não vai fazer o mesmo? Back at the hotel Back at the hotel De volta ao hotel Lord we got such a mess Lord we got such a mess Senhor, nós temos uma bagunça It seems that one of the crew It seems that one of the crew Parece que um do grupo Had a go with one of the guests, oh yes Had a go with one of the guests, oh yes Tem que ir com um dos convidados, oh yes Well, the police said we can't drink in the bar Well, the police said we can't drink in the bar Bem, a polícia disse que nós não podemos beber no bar What a shame What a shame Que vergonha Won't you come upstairs girl Won't you come upstairs girl Você não vai lá pra cima garota And have a drink of champagne And have a drink of champagne E tem um drinque de champagne What's your name, little girl? What's your name, little girl? Qual é seu nome, garota? What's your name? What's your name? Qual é seu nome? Shootin' you straight, little girl? Shootin' you straight, little girl? Acertei, garotinha? For there ain't no shame. For there ain't no shame. Para lá não é nenhuma vergonha (Chorus) (Chorus) (Refrão) (Chorus) (Chorus) (Refrão) 9 o'clock the next day 9 o'clock the next day Nove horas do dia seguinte And I'm ready to go And I'm ready to go E eu estou pronto para ir I got six hundred miles to ride I got six hundred miles to ride Eu tenho 965 km para percorrer To do one more show, oh no To do one more show, oh no Para fazer mais um show, oh não Can I get you a taxi home Can I get you a taxi home Eu posso te conseguir um taxi para casa It sure was grand It sure was grand Com certeza era grande When I come back here next year When I come back here next year Quando eu voltar aqui ano que vem I wanna see you again I wanna see you again Eu quero ver você de novo What was your name, little girl? What was your name, little girl? Qual era seu nome, garota? What's your name? What's your name? Qual é seu nome? Shootin' you straight, little girl? Shootin' you straight, little girl? Acertei, garota? Well there ain't no shame Well there ain't no shame Bem, ai não é nenhuma vergonha What was your name, little girl? What was your name, little girl? Qual era seu nome, garota? What's your name? What's your name? Qual é seu nome? Shootin' you straight, little girl? Shootin' you straight, little girl? Acertei, garotinha? Won't you do the same? Won't you do the same? Você não vai fazer o mesmo?






Mais tocadas

Ouvir Lynyrd Skynyrd Ouvir