Train roll on, on down the line, Train roll on, on down the line, O trem parte, linha abaixo Won't you please take me far away? Won't you please take me far away? Por favor, você não me levará longe? Now I feel the wind blow outside my door, Now I feel the wind blow outside my door, Neste momento, sinto o vento bater na minha porta Means I'm leaving my woman behind. Means I'm leaving my woman behind. Eu deixo minha mulher em casa Tuesday's gone with the wind. Tuesday's gone with the wind. Terça-feira, o vento levou My woman's gone with the wind. My woman's gone with the wind. Minha garota, o vento levou And I don't know where I'm going. And I don't know where I'm going. E eu não sei para onde eu vou I just want to be left alone. I just want to be left alone. Eu apenas quero que me deixem em paz Well, when this train ends I'll try again, Well, when this train ends I'll try again, Quando chegar ao seu destino, tentarei novamente But I'm leaving my woman at home. But I'm leaving my woman at home. Eu deixo minha mulher em casa (chorus) (chorus) Refrão Tuesday's gone with the wind. Tuesday's gone with the wind. Terça-feira, o vento levou Tuesday's gone with the wind. Tuesday's gone with the wind. Terça-feira, o vento levou Tuesday's gone with the wind. Tuesday's gone with the wind. Terça-feira, o vento levou My woman's gone with the wind. My woman's gone with the wind. Minha garota, o vento levou Train roll on many miles from my home, Train roll on many miles from my home, O trem parte, pra bem longe de minha casa See, I'm riding my nlues away. See, I'm riding my nlues away. Veja, eu estou mandando minha tristeza embora Tuesday, you see, she had to be free Tuesday, you see, she had to be free Terça-feira, veja só, ela teve que se libertar But somehow I've got to carry on. But somehow I've got to carry on. Mas de qualquer maneira, eu tenho que continuar (chorus) (chorus) Refrão