I'm just a city boy I'm just a city boy Eu sou apenas um garoto da cidade. But there's a small town side to me But there's a small town side to me Mas há uma pequena cidade dentro de mim. And I feel it closin' in And I feel it closin' in E eu sinto ela se aproximando Are we too blind to see Are we too blind to see Nós estamos cegos para ver? That she's dying more each day That she's dying more each day Que ela está morrendo cada dia mais. And she's cryin' out to you and me And she's cryin' out to you and me E ela está chorando pra você e pra mim. Chances come and when they're gone Chances come and when they're gone Chances vem e quando elas se vão. They curse the fools who wait too long They curse the fools who wait too long Elas amaldiçoam os tolos que esperaram muito. So let's take care of what we have So let's take care of what we have Então, vamos cuidar do que nós temos. Before the good we know goes bad Before the good we know goes bad Antes que o bem que nós conheçemos se torne mal. And the beauty fades and just slips away And the beauty fades and just slips away E a beleza desvaneça-se e vá desaparecendo. The dirty air, they dying seas The dirty air, they dying seas O ar sujo, eles matam os mares. Will this be the world we leave Will this be the world we leave Será esse o mundo que deixaremos? To the wild and young To the wild and young Para a natureza e os jovens? I say, just look at what we've done I say, just look at what we've done Eu digo, apenas olhe o que nós temos feito. And right before our yes And right before our yes E bem diante dos nossos olhos. Today's yesterday Today's yesterday A tarde de hoje. Could be tomorrow's goodbye Could be tomorrow's goodbye Poderá ser o adeus de amanhã. Here comes the rain Here comes the rain Aqui vem a chuva And it might wash her tears away And it might wash her tears away E pode lavar suas lágrimas. But it doesn't change a thing But it doesn't change a thing Mas isso não muda nada Like my brother before me Like my brother before me Como meu irmão antes de mim. All I can do is write this song All I can do is write this song Tudo o que posso fazer é escrever esta canção And for her I sing And for her I sing E para ela que eu canto Chances come and when they're gone Chances come and when they're gone Chances vem e quando elas se vão They carve in stone what we've done wrong They carve in stone what we've done wrong Elas cravam na pedra o que nós fizemos de errado. So let's take care of what we have So let's take care of what we have Então, vamos cuidar do que nós temos. Before the good we know goes bad Before the good we know goes bad Antes que o bem que nós conheçemos se torne mal. And the beauty fades and slips away And the beauty fades and slips away E a beleza desvaneça-se e vá desaparecendo. The dirty air, the dying seas The dirty air, the dying seas O ar sujo, eles matam os mares. Will this be the world we leave Will this be the world we leave Será esse o mundo que deixaremos? To the wild and young To the wild and young Para a natureza e os jovens? I say, just look at what we've done I say, just look at what we've done Eu digo, apenas olhe o que nós temos feito. And right before our eyes And right before our eyes E bem diante dos nossos olhos. Today's yesterday Today's yesterday A tarde de hoje. Could be tomorrow's goodbye Could be tomorrow's goodbye Poderá ser o adeus de amanhã. Do you ever think about Do you ever think about Você já pensou sobre isso? The future or the past The future or the past O futuro ou o passado Do you ever wonder Do you ever wonder Você já se perguntou? How long this world will last How long this world will last Quanto tempo esse mundo vai durar? Let's take care of what we have Let's take care of what we have Então, vamos cuidar do que nós temos. Before the good we know goes bad Before the good we know goes bad Antes que o bem que nós conheçemos se torne mal. And the beauty fades, and just slips away And the beauty fades, and just slips away E a beleza desvaneça-se e vá desaparecendo. The dirty air, the dying seas The dirty air, the dying seas O ar sujo, eles matam os mares. Will this be the world we leave Will this be the world we leave Será esse o mundo que deixaremos? To the wild and young To the wild and young Para a natureza e os jovens? I said, just look at what we've done I said, just look at what we've done Eu digo, apenas olhe o que nós temos feito. And right before our eyes And right before our eyes E bem diante dos nossos olhos. Yeah, it's right before our eyes Yeah, it's right before our eyes Sim, é bem diante de nossos olhos. Today's yesterday Today's yesterday A tarde de hoje Could be tomorrow's goodbye Could be tomorrow's goodbye Poderá ser o adeus de amanhã.