MMMMMmmmmMMMMMmmm.... MMMMMmmmmMMMMMmmm.... MMMMMmmmmMMMMMmmm .... Well it took so long for me to realize Well it took so long for me to realize Bem, ele levou tanto tempo para que eu percebesse That my destiny was right before my eyes That my destiny was right before my eyes Que meu destino estava mesmo diante dos meus olhos If it were up to me to travel through this life If it were up to me to travel through this life Se dependesse de mim viajava por esta vida I'd find an open space for me to live out all my dreams I'd find an open space for me to live out all my dreams Eu encontraria um espaço aberto para eu viver todos os meus sonhos I'm such a lucky man, I try to be a stronger man I'm such a lucky man, I try to be a stronger man Sou um homem de sorte, tento ser um homem mais forte I shed a tear or two but that don't make me a weaker man I shed a tear or two but that don't make me a weaker man Eu derramei uma lágrima ou duas, mas isso não faz de mim um homem mais fraco It's made me a better man, I've given all I can It's made me a better man, I've given all I can Me fez um homem melhor, tenho dado tudo o que posso To a world that sometimes thinks that I'm a lesser man To a world that sometimes thinks that I'm a lesser man Para um mundo que às vezes acha que eu sou um homem menor I remember all the things I've been through I remember all the things I've been through Lembro-me de todas as coisas que eu já passei Gave myself to all those people I once knew Gave myself to all those people I once knew Uma vez eu desisti de todas as pessoas que sabiam que I'm such a lucky man I'm such a lucky man Sou um homem de sorte I'd like to thank you for the times that you have been with me I'd like to thank you for the times that you have been with me Queria agradecer-lhes por vezes que tem sido boas comigo I hope it meant as much to you to share these memories I hope it meant as much to you to share these memories Espero que signifique tanto para que vocês compartilhar essas memórias There's a guiding light that always seems to shine on me There's a guiding light that always seems to shine on me Há uma luz guia que parece sempre brilhar em mim If I did it all again I'd be happy 'til the end If I did it all again I'd be happy 'til the end Se eu fiz isso de novo eu seria feliz até o final I'm a lucky man, I try to be a stronger man I'm a lucky man, I try to be a stronger man Sou um homem de sorte, tento ser um homem mais forte I shed a tear or two but that don't make me a weaker man I shed a tear or two but that don't make me a weaker man Eu derramei uma lágrima ou duas, mas isso não faz de mim um homem mais fraco It's made me a better man, I've given all I can It's made me a better man, I've given all I can Me fez um homem melhor, tenho dado tudo o que posso To a world that sometimes thinks that I'm a lesser man To a world that sometimes thinks that I'm a lesser man Para um mundo que às vezes acha que eu sou um homem menor I remember all the things I've been through I remember all the things I've been through Lembro-me de todas as coisas que eu já passei Gave myself to all those people I once knew Gave myself to all those people I once knew Uma vez eu desisti de todas as pessoas que sabiam que I'm such a lucky man I'm such a lucky man Sou um homem de sorte It's right here in the moonlight... It's right here in the moonlight... É aqui no mesmo luar... Whooooooooohhhoooooohhhh Whooooooooohhhoooooohhhh Whooooooooohhhoooooohhhh I'm a lucky man, I try to be a stronger man I'm a lucky man, I try to be a stronger man Sou um homem de sorte, tento ser um homem mais forte I shed a tear or two but that don't make me a weaker man I shed a tear or two but that don't make me a weaker man Eu derramei uma lágrima ou duas, mas isso não faz de mim um homem mais fraco It's made me a better man, I've given all I can It's made me a better man, I've given all I can Me fez um homem melhor, tenho dado tudo o que posso To a world that sometimes thinks that I'm a lesser man To a world that sometimes thinks that I'm a lesser man Para um mundo que às vezes acha que eu sou um homem menor I'm a lucky man I'm a lucky man Sou um homem de sorte Yeah Yeah Sim MMMMMmmmmMMMMMmmm.... I'm a lucky man MMMMMmmmmMMMMMmmm.... I'm a lucky man MMMMMmmmmMMMMMmmm .... Sou um homem de sorte Whooooooooohhhoooooohhhh.... just a lucky man Whooooooooohhhoooooohhhh.... just a lucky man Whooooooooohhhoooooohhhh .... Só um homem de sorte