I'm at your window pouring my heart out. I'm at your window pouring my heart out. Eu estou em sua janela despejando meu coração para fora. Counting the clock down until you fill your lungs with these tears that have flooded your room. Counting the clock down until you fill your lungs with these tears that have flooded your room. Contando as horas até você encher seus pulmões com essas lágrimas que têm inundado seu quarto. I just didn't realise that we could save you. I just didn't realise that we could save you. Eu só não pensei que nós poderíamos salvar você. You're bitter because you lost out, so why don't you sit this one out? You're bitter because you lost out, so why don't you sit this one out? Você está amarga porque perdeu a atenção, então porque não coloca isso pra fora? It's better if you let go than taking the easy way home. It's better if you let go than taking the easy way home. É melhor que você largue disso invés de pegar o caminho fácil para casa. I'm at your window pulling the blinds down. I'm at your window pulling the blinds down. Eu estou em sua janela puxando as cortinas para fora. I'm passing the flowers and cupping the tear jar. I'm passing the flowers and cupping the tear jar. Estou passando as flores e sangrando no jarro de lágrimas. You're bitter because you lost out, so why don't you sit this one out? You're bitter because you lost out, so why don't you sit this one out? Você está amarga porque perdeu a atenção, então porque não coloca isso pra fora? It's better if you let go than taking the easy way home. It's better if you let go than taking the easy way home. É melhor que você largue disso invés de pegar o caminho fácil para casa. Bare your soul to us all. Tears make it seem so bold. Bare your soul to us all. Tears make it seem so bold. Mostre sua alma para o mundo. Lágrimas fazem isso parecer tão ousado. Bare your soul to the world. Bare your soul to the world. Mostre sua alma para o mundo.