Girl, there ain't no way you don't know how pretty you are Girl, there ain't no way you don't know how pretty you are Garota, não há nenhuma maneira que você não sabe o quão bonita você é Every mirror in this two lane town knows the trouble you cause Every mirror in this two lane town knows the trouble you cause Cada espelho nesta cidade duas pista sabe os problemas que causam I'd give anything to take that beer back I sent your way I'd give anything to take that beer back I sent your way Eu daria qualquer coisa para tomar aquela cerveja mandei o seu caminho I shoulda just took a shot of warm whiskey and called it a day I shoulda just took a shot of warm whiskey and called it a day Eu deveria ter apenas tomou uma dose de uísque quente e chamou-lhe um dia Girl, you make me wanna love, you make me wanna hate Girl, you make me wanna love, you make me wanna hate Garota, você me faz querer fazer amor, você me faz querer odiar Is it the thrill of the chase or just something you do Is it the thrill of the chase or just something you do É a emoção da perseguição de alguma coisa ou só você fazer What is it with you What is it with you O que há com você Are we in, are we out, why you running me around Are we in, are we out, why you running me around Estamos em, somos nós, por que você me correr Why you having such a damn hard time, girl, with the truth Why you having such a damn hard time, girl, with the truth Por que ter um tempo muito duro, menina, com a verdade What is it with you What is it with you O que há com você I spent half the day all hungover the morning after your kiss I spent half the day all hungover the morning after your kiss Passei metade do dia todo de ressaca na manhã seguinte o seu beijo I knew the second that you showed up, baby, it'd be another week of this I knew the second that you showed up, baby, it'd be another week of this Eu sabia que o segundo que você apareceu, bebê, que seria mais uma semana de este I keep praying that you mighta left something I keep praying that you mighta left something Eu continuo orando para que você poderíamos ter deixado algo Something when you get undressed Something when you get undressed Alguma coisa quando você se despir Something that you wanna come back for Something that you wanna come back for Algo que você quer voltar para Whatever you can do to get me back in your mess Whatever you can do to get me back in your mess Tudo o que você pode fazer para me levar de volta em sua bagunça Girl, you make me wanna love, you make me wanna hate Girl, you make me wanna love, you make me wanna hate Garota, você me faz querer fazer amor, você me faz querer odiar Is it the thrill of the chase or just something you do Is it the thrill of the chase or just something you do É a emoção da perseguição de alguma coisa ou só você fazer What is it with you What is it with you O que há com você Are we in, are we out, why you running me around Are we in, are we out, why you running me around Estamos em, somos nós, por que você me correr Why you having such a damn hard time, girl, with the truth Why you having such a damn hard time, girl, with the truth Por que ter um tempo muito duro, menina, com a verdade What is it with you What is it with you O que há com você Oh, I ain't me, I ain't right Oh, I ain't me, I ain't right Oh, eu não sou eu, não é certo But I'll admit I kinda like all the heaven and hell that you put me through But I'll admit I kinda like all the heaven and hell that you put me through Mas eu vou admitir que eu meio que gosto de tudo o céu eo inferno que você me fez passar What is it with you What is it with you O que há com você Girl, you make me wanna love, you make me wanna hate Girl, you make me wanna love, you make me wanna hate Garota, você me faz querer fazer amor, você me faz querer odiar Is it the thrill of the chase or just something you do Is it the thrill of the chase or just something you do É a emoção da perseguição de alguma coisa ou só você fazer What is it with you What is it with you O que há com você What is it with you What is it with you O que há com você Oh, what is it with you Oh, what is it with you Oh, o que é com você