Hey, baby, it's been a minute since Hey, baby, it's been a minute since Hey, baby, ele foi um minuto desde Me and you got caught up in Me and you got caught up in Eu e você foi pego em A little wild and young kinda reckless love A little wild and young kinda reckless love Um pouco selvagem e amor jovem meio imprudente That song that was playing when we first kissed That song that was playing when we first kissed Essa música que estava tocando quando nós beijamos pela primeira vez Yeah, you probably don't think I remember it Yeah, you probably don't think I remember it Sim, você provavelmente não acho que eu me lembro Got it in the truck Got it in the truck Entendi no caminhão I can dial it up I can dial it up I pode marcá-lo-se Every little scratch on that cd Every little scratch on that cd Cada pequeno arranhão em que cd Made it skip along like my heartbeat did back then Made it skip along like my heartbeat did back then Fez pular ao longo como o meu batimento cardíaco naquela época Baby, hop in, we can take it Baby, hop in, we can take it Bebê, hop dentro, nós podemos tomá-lo Way, way back Way, way back Caminho, caminho de volta Find that no-name road Find that no-name road Encontre que sem nome estrada Cross those boxcar tracks Cross those boxcar tracks Atravesse as faixas boxcar Where we used to go Where we used to go Onde nós costumávamos ir And lay it way, way, back And lay it way, way, back E colocá-lo bem, bem, de volta Let the moonshine through Let the moonshine through Deixe o luar através Kissing you like yesterday Kissing you like yesterday Beijar você como ontem Like it wasn't all that way, way back Like it wasn't all that way, way back Como ele não era tudo o que forma, caminho de volta Baby, don't try to hide that smile Baby, don't try to hide that smile Baby, não tenta esconder o sorriso I can see that memory in your mind I can see that memory in your mind Eu posso ver que a memória em sua mente Running all around, we can chase it down Running all around, we can chase it down Correr ao redor, podemos persegui-lo You look even better than you did back then You look even better than you did back then Você parece ainda melhor do que você fez naquela época Girl, close your eyes and we'll be there in no time Girl, close your eyes and we'll be there in no time Menina, fechar os olhos e nós vamos estar lá em nenhum momento And we can rewind it And we can rewind it E nós podemos retroceder Way, way, back Way, way, back Maneira, maneira, traseira Find that no-name road Find that no-name road Encontre que sem nome estrada Cross those boxcar tracks Cross those boxcar tracks Atravesse as faixas boxcar Where we used to go Where we used to go Onde nós costumávamos ir And lay it way, way, back And lay it way, way, back E colocá-lo bem, bem, de volta Let the moonshine through Let the moonshine through Deixe o luar através Kissing you like yesterday Kissing you like yesterday Beijar você como ontem Like it wasn't all that way, way back Like it wasn't all that way, way back Como ele não era tudo o que forma, caminho de volta Like an old school song Like an old school song Como uma música da velha escola Two of us just hanging on to the night Two of us just hanging on to the night Dois de nós apenas a suspensão para a noite Wouldn't you like to go there, baby? Wouldn't you like to go there, baby? Você não gostaria de ir para lá, baby? Every little scratch on that cd Every little scratch on that cd Cada pequeno arranhão em que cd Made it skip along like my heartbeat did back then Made it skip along like my heartbeat did back then Fez pular ao longo como o meu batimento cardíaco naquela época Baby, hop in, we can take it Baby, hop in, we can take it Bebê, hop dentro, nós podemos tomá-lo Way, way back Way, way back Caminho, caminho de volta Find that no-name road Find that no-name road Encontre que sem nome estrada Cross those boxcar tracks Cross those boxcar tracks Atravesse as faixas boxcar Where we used to go Where we used to go Onde nós costumávamos ir And lay it way, way, back And lay it way, way, back E colocá-lo bem, bem, de volta Let the moonshine through Let the moonshine through Deixe o luar através Kissing you like yesterday Kissing you like yesterday Beijar você como ontem Like it wasn't all that way, way back Like it wasn't all that way, way back Como ele não era tudo o que forma, caminho de volta Way, way back Way, way back Caminho, caminho de volta Like it wasn't all that way, way back Like it wasn't all that way, way back Como ele não era tudo o que forma, caminho de volta Way, way back Way, way back Caminho, caminho de volta