Por debajo de la mesa Por debajo de la mesa Por debaixo da mesa, acaricio tu rodilla y bebo acaricio tu rodilla y bebo acaricio seu joelho sorbo a sorbo tu mirada sorbo a sorbo tu mirada E bebo gota a gota, seu olhar angelical y respiro de tu angelical y respiro de tu angelical E o hálito da sua boca esa flor de maravilla boca esa flor de maravilla boca, essa flor de maravilha las alondras del deseo las alondras del deseo As cotovias do desejo, cantan, vuelan, vienen, van. cantan, vuelan, vienen, van. cantam, voam, vem e vão Y me muero por llevarte Y me muero por llevarte E eu morro por te levar, al rincón de mi guarida al rincón de mi guarida ao cantinho do meu esconderijo en donde escondo un beso en donde escondo un beso Onde escondo um beijo, con matiz de una ilusión con matiz de una ilusión com o matiz de uma ilusão se nos va acabando el trago se nos va acabando el trago acaba-se o nosso tempinho, sin saber qué es lo que hago sin saber qué es lo que hago sem saber o que é que eu faço si contengo mis instintos si contengo mis instintos Se contenho meus instintos, o jamás te dejo ir. o jamás te dejo ir. eu jamais, te deixo ir Y es que no sabes lo que tu me Y es que no sabes lo que tu me E é porque não sabe o que você me haces sentir haces sentir faz sentir si tu pudieras un minuto si tu pudieras un minuto Se tu pudesses um minuto estar en mi estar en mi estar em mim tal vez te fundirías tal vez te fundirías Talvez te fundirias a esta hoguera de mi sangre a esta hoguera de mi sangre A esta fogueira que é o meu sangue y vivirías aquí y yo abrazado a ti. y vivirías aquí y yo abrazado a ti. E vivirias aqui, e eu abraçado a ti Y es que no sabes lo que tú Y es que no sabes lo que tú E é porque não sabe o que você me haces sentir me haces sentir me faz sentir que no hay momento que que no hay momento que Que não há momento que no pueda estar sin ti no pueda estar sin ti eu não possa estar sem ti me absorbes el espacio me absorbes el espacio Absorves meu universo y despacio me haces tuyo y despacio me haces tuyo E devagar meu faz teu muere el orgullo en mi muere el orgullo en mi Morre o orgulho em mim y es que no puedo estar sin ti. y es que no puedo estar sin ti. E eis que já não posso estar, sem ti...