Como un bello amanecer tu amor un dia llego Como un bello amanecer tu amor un dia llego Como um belo amanhecer teu amor um dia chegou Por ti dejo de llover y el sol de nuevo salio Por ti dejo de llover y el sol de nuevo salio Por ti deixou de chover e o sol saiu de novo Iluminando mis noches vacias Iluminando mis noches vacias Iluminando minhas noites vazias Desde que te conoci todo en mi vida cambio Desde que te conoci todo en mi vida cambio Desde que te conheci tudo na minha vida mudou Supe al mirarte que al fin se alejaria el dolor Supe al mirarte que al fin se alejaria el dolor Soube ao te ver que ao fim de acabaria a dor Que para siempre seriamos dos Que para siempre seriamos dos Que para sempre seríamos dois Enamorados, siempre de manos eternamente Enamorados, siempre de manos eternamente Apaixonados, sempre de mãos dadas eternamente Si no te hubiera conocido no se que hubiera sido de mi mi amor Si no te hubiera conocido no se que hubiera sido de mi mi amor Se não tivesse te conhecido não sei o que teria sido do meu amor Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir Sem teu olhar apaixonado não sei se eu poderia viver Sin el latido de tu corazon,,,,, el mundo es mas frio Sin el latido de tu corazon,,,,, el mundo es mas frio Sem a batida do seu coração.... o mundo é mais frio Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido Nada teria sentido se nunca tivesse te conhecido Toda mi vida soñe con tu llegada a mi amor Toda mi vida soñe con tu llegada a mi amor Toda minha vida sonhei com tua chegada ao meu amor Asi yo te imagine tambien yo ocupo una flor Asi yo te imagine tambien yo ocupo una flor Assim eu te imaginei também eu ocupo uma flor Supe que siempre seriamos dos Supe que siempre seriamos dos Soube que sempre seríamos dois Enamorados, siempre de manos eternamente Enamorados, siempre de manos eternamente Apaixonados, sempre de mãos dadas eternamente Si no te hubiera conocido no se que huebiera sido de mi de mi hubiera sido Si no te hubiera conocido no se que huebiera sido de mi de mi hubiera sido Se não tivesse te conhecido não sei o que teria sido de mim Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir Sin tu mirada enamorada no se si yo podria vivir Sem teu olhar apaixonado não sei se poderia viver Sin el latido de tu corazon, el mundo es mas frio Sin el latido de tu corazon, el mundo es mas frio Sem a batida do seu coração, o mundo é mais frio Nada tendria sentido si nunca te hubiera, conocido Nada tendria sentido si nunca te hubiera, conocido Nada teria sentido se nunca tivesse te conhecido Que hubiera sido de mi, nada tiene sentido si no es contigo, no se Que hubiera sido de mi, nada tiene sentido si no es contigo, no se Que teria sido de mim, nada tem sentido se não é contigo, não sei Que hubiera sido de mi (que hubiera sido) sin tu mirada enamorada no se (si yo podria vivir) Que hubiera sido de mi (que hubiera sido) sin tu mirada enamorada no se (si yo podria vivir) Que teria sido de mim (que teria sido) sem teu olhar apaixonado não sei (se eu poderia viver) Sin el latido de tu corazon, sin ti el mundo es mas frio Sin el latido de tu corazon, sin ti el mundo es mas frio Sem a batida do seu coração, sem ti o mundo é mais frio Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido Nada teria sentido se nunca tivesse te conhecido Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido Nada tendria sentido si nunca te hubiera conocido Nada teria sentido se nunca tivesse te conhecido