"Move Bitch" "Move Bitch" "Move Bitch" (feat. I-20, Mystikal) (feat. I-20, Mystikal) (Feat. I-20, Mystikal) [whistling] [whistling] [Assobio] [Chorus 2x: Ludacris] [Chorus 2x: Ludacris] [Refrão 2x: Ludacris] Move bitch, get out the way Move bitch, get out the way Mova-se vadia, saia do caminho Get out the way bitch, get out the way Get out the way bitch, get out the way Saia do caminho, vadia, saia do caminho Move bitch, get out the way Move bitch, get out the way Mova-se vadia, saia do caminho Get out the way bitch, get out the way Get out the way bitch, get out the way Saia do caminho, vadia, saia do caminho [Ludacris] [Ludacris] [Ludacris] OH NO! The fight's out OH NO! The fight's out OH NÃO! A briga está lá fora I'ma 'bout to punch yo...lights out I'ma 'bout to punch yo...lights out Eu estou prestes a te socar ... luzes apagadas Get the FUCK back, guard ya grill Get the FUCK back, guard ya grill VOLTE, proteja seus dentes There's somethin' wrong, we can't stay still There's somethin' wrong, we can't stay still Há algo errado, não podemos ficar parados I've been drankin' and bustin' two I've been drankin' and bustin' two Eu estive bebendo e cheirando também and I been thankin' of bustin' you and I been thankin' of bustin' you e tenho pensado em atirar em você Upside ya motherfuckin' forehead Upside ya motherfuckin' forehead bem no meio da sua testa And if your friends jump in, "Ohhh gurrlll", they'll be mo'dead And if your friends jump in, "Ohhh gurrlll", they'll be mo'dead E se os seus amigos entrarem no meio, "Ohhh garota", eles estarão fudidos Causin' confusion, Disturbin Tha Peace Causin' confusion, Disturbin Tha Peace Causando confusão, perturbando a paz Since not into lution', we run in the streets Since not into lution', we run in the streets Desde que não estamos em lution', corremos nas ruas So bye-bye to all you groupies and golddiggers So bye-bye to all you groupies and golddiggers Então, adeus para todos vocês groupies e interesseiras Is there a bumper on your ass? NO NIGGA! Is there a bumper on your ass? NO NIGGA! Há um pára-choque na sua bunda? NO NIGGA! I'm doin' a hundred on the highway I'm doin' a hundred on the highway Eu estou fazendo cem na estrada So if you do the speed limit, get the FUCK outta my way So if you do the speed limit, get the FUCK outta my way Então, se você obedece o limite de velocidade, saia do meu caminho! I'm D.U.I., hardly ever caught sober I'm D.U.I., hardly ever caught sober Estou DUI, quase nunca pego sóbrio and you about to get ran the FUCK over and you about to get ran the FUCK over e você prestes a ser atropelado [Chorus] [Chorus] [Chorus] [Mystikal over second chorus] [Mystikal over second chorus] [ Mystikal segundo refrão] BITCH! Watch out, watch out, watch out BITCH! Watch out, watch out, watch out VADIA! Cuidado, cuidado, cuidado BITCH! Watch out, watch out, watch out, move BITCH! Watch out, watch out, watch out, move VADIA! Cuidado, cuidado, cuidado, move Here I come, there I go Here I come, there I go Aqui vou eu, lá vou eu UH OH! Don't jump bitch, move UH OH! Don't jump bitch, move UH OH! Não pule vadia, saia You see them headlights? You hear that fuckin' crowd? You see them headlights? You hear that fuckin' crowd? Você vê os faróis? Você ouve aquela multidão? Start that goddamn show, I'm comin' through Start that goddamn show, I'm comin' through Comece o maldito show, estou chegando Hit the stage and knock the girlies down Hit the stage and knock the girlies down Subo ao palco e derrubo as gostosas I fuck the crowd up - that's what I do I fuck the crowd up - that's what I do Eu fodo a multidão - isso é o que eu faço Young and successful - a sex symbol Young and successful - a sex symbol Jovem e bem-sucedido - um símbolo sexual The bitches want me to fuck - true true The bitches want me to fuck - true true As vadias me querem pra foder - verdade verdade Hold up wait up, shorty Hold up wait up, shorty Aguente espere, shorty "Oh wazzzupp, get my dick sucked, what are yoouu doin'?" "Oh wazzzupp, get my dick sucked, what are yoouu doin'?" "Oh qual é, chupando o meu pau, o que você está fazendo '?" Sidelinin' my fuckin' bussiness Sidelinin' my fuckin' bussiness Parasitando meus negócios Tryin' to get my paper, child support soon Tryin' to get my paper, child support soon Tentando pegar o meu papel, de apoio à criança Give me that truck and take that rental back Give me that truck and take that rental back Me dê o caminhão e pegue o aluguel de volta Who bought these fuckin' T.V.'s and jewelry bitch, tell methat? Who bought these fuckin' T.V.'s and jewelry bitch, tell methat? Quem comprou essas merdas de 'TV e jóias, vadia, me diga? No, I ain't bitter, I don't give a fuck No, I ain't bitter, I don't give a fuck Não, eu não sou cruel, eu só não dou a mínima But i'ma tell you like this bitch But i'ma tell you like this bitch Mas eu vou lhe dizer isso, vadia You better not walk in front of my tour bus You better not walk in front of my tour bus É melhor você não passar na minha frente [Chorus] [Chorus] [Chorus] [I-20 over second chorus] [I-20 over second chorus] [I-20 segundo refrão] Bring it, get 'em Bring it, get 'em Traga, pegue eles Too bad I'm on the right track Too bad I'm on the right track Pena que eu estou no caminho certo Beef, got the right mack Beef, got the right mack Beef, tem o papo certo Hit the trunk, grab the pump pump, I'll be right back Hit the trunk, grab the pump pump, I'll be right back Balance a bunda, segure a bombada, eu volto logo We buyin' bars out, showin' scars out We buyin' bars out, showin' scars out Nós compramos bares, mostramos cicatrizes We heard there's hoes out, so we brought the cars out We heard there's hoes out, so we brought the cars out Ouvimos que há vadias por ai, por isso trouxemos os carros para fora Grab the peels cuz we robbin' tonight Grab the peels cuz we robbin' tonight Pegue suas pilulas que nós roubamos essa noite Beat the shit outta security, we startin a fight Beat the shit outta security, we startin a fight Bater a merda da segurança, nós começamos uma briga I got a fifth of the remy, fuck the Belve and 'cris I got a fifth of the remy, fuck the Belve and 'cris Eu tenho um quinto do remy, foda-se Belve e cris' I'm sellin' shit up in the club like I work in the bitch I'm sellin' shit up in the club like I work in the bitch Estou vendendo merda 'em cima do clube, como eu trabalho na vadia Fuck the dress codes, it's street clothes, we all street niggaz Fuck the dress codes, it's street clothes, we all street niggaz Foda-se a códigos de vestimenta, é roupa de rua, todos somos niggaz de rua We on the dance floor, throwin' bows, beatin' up niggaz We on the dance floor, throwin' bows, beatin' up niggaz Nós na pista de dança , atirando as mãos, acabando com os niggaz I'm from the D.E.C., tryin' to disrespect D.T.P. I'm from the D.E.C., tryin' to disrespect D.T.P. Eu sou do DEC, tentando desrespeitar DTP And watch the bottles start flyin' from the V.I.P. And watch the bottles start flyin' from the V.I.P. E assistir as garrafas voando da area VIP Fuck this rap shit, we clap bitch, two in your body Fuck this rap shit, we clap bitch, two in your body Foda-se essa merda rap, nós atiramos, dois em seu corpo Grab ya four, start a fight dog, ruin the party Grab ya four, start a fight dog, ruin the party Agarre seu quatro, inicie uma briga, arruine a festa So move bitch, get out the way hoe So move bitch, get out the way hoe Então, mova-se vadia, saia do caminho puta All you faggot motherfuckers make way for 2-0 All you faggot motherfuckers make way for 2-0 Todos vocês viados filhos da puta abram caminho para 2-0 So... So... Então ... [Chorus] [Chorus] [Chorus] [whistling] [whistling] [Assobio]