Quando c'erano i cavalli, non si arrivava mai Quando c'erano i cavalli, non si arrivava mai Cuando se iba a caballo, no se llegaba nunca Veniva buio presto, e presto era gia' tardi Veniva buio presto, e presto era gia' tardi Oscurecía pronto, y pronto era ya tarde La notte non finiva mai La notte non finiva mai La noche no acababa nunca Tu chi sei Tu chi sei Tú quién eres Tu cosa vuoi Tu cosa vuoi Tú qué quieres Quella bella mattina si mosse qualcosa, la loro vita cambio' Quella bella mattina si mosse qualcosa, la loro vita cambio' Aquella bella mañana algo se movió Su vida cambió Era fermo davanti alla vetrina, lei s'innamoro' Era fermo davanti alla vetrina, lei s'innamoro' Estaba parado frente a un escaparate, ella se enamoró Ma adesso tu chi sei Ma adesso tu chi sei Pero ahora tú quién eres Perche' non parli mai Perche' non parli mai Por qué no hablas nunca Cosa vuoi Cosa vuoi Qué quieres Quella notte guardarono le stelle, la notte non finiva mai Quella notte guardarono le stelle, la notte non finiva mai Aquella noche miraron las estrellas, la noche no acababa nunca Si guardavano negli occhi mentre passavano due guerre Si guardavano negli occhi mentre passavano due guerre Se miraban a los ojos mientras pasaban dos guerras Si tenevano la mano Si tenevano la mano Se cogían de la mano Per non lasciarsi mai Per non lasciarsi mai Para no dejarse nunca Ma dimmi tu Ma dimmi tu Pero dime tú Chi sei Chi sei Quién eres Con quella faccia bianca e quegli occhioni blu Con quella faccia bianca e quegli occhioni blu Con esa cara blanca y esos ojazos azules Che non si chiudono mai Che non si chiudono mai Que nunca se cierran E' piu' di un'ora che mi guardi tu E' piu' di un'ora che mi guardi tu Hace más de una hora que me miras Chi sei Chi sei Quién eres Io sono il cielo dietro all'angolo Io sono il cielo dietro all'angolo Yo soy el cielo tras la esquina Sono un viaggio che farai Sono un viaggio che farai Soy un viaje que harás Sono un progetto sono un calcolo Sono un progetto sono un calcolo Soy un proyecto, soy un cálculo Chiudi gli occhi Chiudi gli occhi Cierra los ojos T'innamorerai T'innamorerai Te enamorarás Ma potrei sdraiarti sotto un albero, fare solo quello che ti va Ma potrei sdraiarti sotto un albero, fare solo quello che ti va Pero podrías tumbarte bajo un árbol, hacer sólo lo que te apetezca Giocare con il cuore elettrico accenderti spegnerti accenderti spegnerti Giocare con il cuore elettrico accenderti spegnerti accenderti spegnerti Jugar con el corazón eléctrico: Encenderte apagarte, encenderte apagarte accenderti spegnerti accenderti accenderti spegnerti accenderti Encenderte apagarte encenderte Se ci fosse davvero un posto cosi' bello, e' chiaro che ci andrei Se ci fosse davvero un posto cosi' bello, e' chiaro che ci andrei Si de verdad existiese un lugar tan bello, claro que iría Partirei adesso, partirei scalzo, partirei in mutande Partirei adesso, partirei scalzo, partirei in mutande Partiría ahora, partiría descalzo, partiría en calzoncillos Anzi m'innamorerei Anzi m'innamorerei Es más, me enamoraría Ma non ho capito bene tu Ma non ho capito bene tu Pero no he entendido bien, tú Chi sei Chi sei Quién eres Con quella faccia bianca e quegli occhioni blu Con quella faccia bianca e quegli occhioni blu Con esa cara blanca y esos ojazos azules Che non si chiudono mai Che non si chiudono mai Que nunca se cierran E invece e' bello chiuderli di notte senza sapere se ti sveglierai E invece e' bello chiuderli di notte senza sapere se ti sveglierai Y sin embargo es bonito cerrarlos de noche, sin saber si te despertarás O stando ad occhi aperti confondere la notte andare in giro O stando ad occhi aperti confondere la notte andare in giro O con los ojos abiertos , confundir la noche, salir a dar una vuelta Senza sapere dove vai Senza sapere dove vai Sin saber a dónde vas Invece tu Invece tu Sin embargo tú Non vuoi Non vuoi No quieres Tu cosi bella tu Tu cosi bella tu Tú, tan bella tú Non puoi Non puoi No puedes Staccarti da quel muro e poi venire giu' Staccarti da quel muro e poi venire giu' Despegarte de ese muro y luego bajar Con noi Con noi Con nosotros Che siamo cieli senza angoli Che siamo cieli senza angoli Que somos cielos sin esquinas Andiamo dove vogliamo noi Andiamo dove vogliamo noi Vamos a donde nosotros queremos Senza progetti come gli angeli Senza progetti come gli angeli Sin proyectos como los ángeles Liberi Liberi Libres Possiam salire sopra gli alberi Possiam salire sopra gli alberi Podemos subir a los árboles Scendere Scendere Bajar Giocare con i cuori elettrici spegnerci accenderci spegnerci accenderci Giocare con i cuori elettrici spegnerci accenderci spegnerci accenderci Jugar con los corazones eléctricos: apagarnos encendernos spegnerci accenderci spegnerci accenderci spegnerci accenderci spegnerci accenderci Apagarnos encendernos, apagarnos encendernos