Dovevo essere un cretino come te Dovevo essere un cretino come te Eu deveria ser um idiota como você per stare a bocca aperta ad ascoltarti per stare a bocca aperta ad ascoltarti Para estar com a boca fechada e escutar-te parlare tutto il giorno malissimo di te parlare tutto il giorno malissimo di te Falar todo o dia tão mal de você e la notte uscire fuori per cercarti e la notte uscire fuori per cercarti E a noite sair para procurar-te lo so perché tu sei dentro di me lo so perché tu sei dentro di me Eu sei o porque de você está dentro de mim e so che tu sei più forte di me e so che tu sei più forte di me E eu sei que você é mais do que eu perché ci vuole solo un cretino come me perché ci vuole solo un cretino come me Porque é preciso apenas um idiota como eu per stare ancora qui a telefonarti per stare ancora qui a telefonarti Para estar ainda a telefonar-te e a farsi fare tutto il male che mi fai e a farsi fare tutto il male che mi fai E a deixar-te fazer-me todo o mal que tu me faz solo perché mi piace perdonarti solo perché mi piace perdonarti Só porque eu gosto de te perdoar perché tu sei, tu sei dentro di me perché tu sei, tu sei dentro di me Porque você está, você está dentro de mim e poi tu sei molto più forte di me e poi tu sei molto più forte di me E depois você é muito mais forte do que eu E' la verità E' la verità É a verdade ma come si fa ma come si fa Mas o que faremos? dove saremo io e te dove saremo io e te Aonde estaremos eu e você domani domani domani domani Amanhã, amanhã? saremo ancora così lontani saremo ancora così lontani Estaremos ainda assim distantes? ci annuseremo da lontano come i cani, i cani ci annuseremo da lontano come i cani, i cani Nos farejando à distancia como dois cães, os cães... proprio come due bambini io e te, oh oh io e te, oh oh io e te proprio come due bambini io e te, oh oh io e te, oh oh io e te Como duas crianças eu e você? Oh, oh, eu e você, oh,oh eu e você va bene allora adesso dimmi cosa fai va bene allora adesso dimmi cosa fai Tudo bem, então diga-me agora o que fazer? potremmo fare in modo di incontrarci potremmo fare in modo di incontrarci Poderíamos encontrar uma forma de nos encontrar basta solo che mi dici stasera dove vai basta solo che mi dici stasera dove vai Basta apenas que me digas esta noite aonde vás che ci vediamo chissà se hai il coraggio di guardarmi che ci vediamo chissà se hai il coraggio di guardarmi Que nos veremos, e quem sabe se terás a coragem de olhar-me? perchè, io so che sai che son dentro di te perchè, io so che sai che son dentro di te Porque eu sei que você sabe que eu estou dentro de você e oh vedrai son più forte di te e oh vedrai son più forte di te E oh verás, eu sou mais forte do que você E' la verità E' la verità É a verdade ed ecco come si fa ed ecco come si fa E aí como faremos? ecco cosa saremo io e te ecco cosa saremo io e te Eis o que seremos eu e você domani domani domani domani Amanhã, amanhã? saremo nuvole nel cielo saremo nuvole nel cielo Seremos nuvens no céu così almeno non saremo più lontani lontani così almeno non saremo più lontani lontani Assim pelo menos não estaremos mais distantes, distantes e quando il vento lo vorrà ci incontreremo ci troveremo e quando il vento lo vorrà ci incontreremo ci troveremo E quando o vento quiser nos encontraremos e nos acharemos io e te domani io e te........... io e te domani io e te........... Eu e você amanhã, eu e você...