Ti ho guardata e per il momento Ti ho guardata e per il momento Eu te olhei por um momento Non esistono due occhi come i tuoi Non esistono due occhi come i tuoi Não existem dois olhos como os teus Cosi' neri, cosi' soli che Cosi' neri, cosi' soli che Assim pretos, assim tão pretos Se mi guardi ancora e non li muovi Se mi guardi ancora e non li muovi E quando me olhas sem movê-los Diventan belli anche i miei Diventan belli anche i miei Se tornam mais lindos ainda E si capisce da come ridi che E si capisce da come ridi che E se entende o poque de como sorris Fai finta e che non capisci, non vuoi guai Fai finta e che non capisci, non vuoi guai Finges que não entendes, porque não queres problemas Ma ti giuro che per quella bocca che Ma ti giuro che per quella bocca che Mas, eu te juro por aquela boca que... Che quando ti guardo diventa rossa Che quando ti guardo diventa rossa Que quando eu te olho tu ficas vermelha Morirei. Morirei. Eu morreria Chissa' se lo sai? Chissa' se lo sai? Quem sabe se você sabe? Chissa' se lo sai? Chissa' se lo sai? Quem sabe se você sabe? Forse tu non lo sai Forse tu non lo sai Talvez você não saiba... No, tu non lo sai. No, tu non lo sai. Não, você não sabe... Cosi' parliamo delle distanze, del cielo, Cosi' parliamo delle distanze, del cielo, E assim falamos das distâncias do céu E di dove va a dormire la luna quando esce il sole E di dove va a dormire la luna quando esce il sole E aonde vai dormir a lua quando o sol não aparece Chissa' come era laterra prima che ci fosse l'amore Chissa' come era laterra prima che ci fosse l'amore Quem sabe como era a terra antes que existisse o amor E sotto quale stella, tra mille anni, se ci sara' una E sotto quale stella, tra mille anni, se ci sara' una E embaixo de quais estrelas, entre milhares de anos, haverá uma Stella ci si potra' abbracciare? Stella ci si potra' abbracciare? Estrela que nós poderemos abraçar? E poi la notte col suo silenzio regolare E poi la notte col suo silenzio regolare E depois com a noite e o seu silencio regular Quel silenzio che a volte sembra la morte Quel silenzio che a volte sembra la morte Aquele silencio que às vezes parece a morte Mi da il coraggio di parlare Mi da il coraggio di parlare Me dê a coragem de falar E di dirti tranquillamente, E di dirti tranquillamente, E de dizer-te tranquilamente Di dirtelo finalmente Di dirtelo finalmente De dizer-te finalmente Che ti amo Che ti amo QUE EU TE AMO! E che di amarti non smettero' mai. E che di amarti non smettero' mai. E que de amar-te não pararei nunca Cosi' adesso lo sai, cosi' adesso lo sai. Cosi' adesso lo sai, cosi' adesso lo sai. Assim agora você sabe, assim agora você sabe...