Cosa ho davanti, non riesco più a parlare Cosa ho davanti, non riesco più a parlare Que há em frente, não consigo mais falar Dimmi cosa ti piace, non riesco a capire, dove vorresti andare Dimmi cosa ti piace, non riesco a capire, dove vorresti andare Diga-me o que te agrada, não consigo entender, onde gostarias de ir Vuoi andare a dormire Vuoi andare a dormire Queres dormir Quanti capelli che hai, non si riesce a contare Quanti capelli che hai, non si riesce a contare Quantos cabelos tens, não se consegue contar Sposta la bottiglia e lasciami guardare Sposta la bottiglia e lasciami guardare Afasta a garrafa e deixa-me ver Se di tanti capelli, ci si può fidare Se di tanti capelli, ci si può fidare Se posso confiar em tantos cabelos Conosco un posto nel mio cuore Conosco un posto nel mio cuore Conheço um lugar no meu coração Dove tira sempre il vento Dove tira sempre il vento No qual o vento sempre atrai Per i tuoi pochi anni e per i miei che sono cento Per i tuoi pochi anni e per i miei che sono cento Para teus poucos anos e para os meus, cem Non c'è niente da capire, basta sedersi ed ascoltare Non c'è niente da capire, basta sedersi ed ascoltare Não há nada para entender, basta sentar e escutar Perché ho scritto una canzone per ogni pentimento Perché ho scritto una canzone per ogni pentimento Porque escrevi uma canção para cada arrependimento E debbo stare attento a non cadere nel vino E debbo stare attento a non cadere nel vino E devo ter cuidado para não cair no vinho O finir dentro ai tuoi occhi, se mi vieni più vicino O finir dentro ai tuoi occhi, se mi vieni più vicino Ou acabar dentro dos teus olhos, se chegas mais perto La notte ha il suo profumo e puoi cascarci dentro La notte ha il suo profumo e puoi cascarci dentro A noite tem seu perfume e podes cair dentro Che non ti vede nessuno Che non ti vede nessuno Que ninguém te vê Ma per uno come me, poveretto, che voleva prenderti per mano Ma per uno come me, poveretto, che voleva prenderti per mano Mas para alguém como eu, coitado, que queria tomar-te pelas mãos E cascare dentro un letto E cascare dentro un letto E cair numa cama Che pena Che pena Que pena Che nostalgia Che nostalgia Que saudade Non guardarti negli occhi e dirti un'altra bugia Non guardarti negli occhi e dirti un'altra bugia Não te olhar nos olhos e te dizer outra mentira A almeno non ti avessi incontrato A almeno non ti avessi incontrato Se ao menos não te houvesse encontrado Io che qui sto morendo e tu che mangi il gelato Io che qui sto morendo e tu che mangi il gelato Eu que estou morrendo e tu que tomas um sorvete Tu corri dietro al vento e sembri una farfalla Tu corri dietro al vento e sembri una farfalla Tu corres atrás do vento e pareces uma borboleta E con quanto sentimento ti blocchi e guardi la mia spalla E con quanto sentimento ti blocchi e guardi la mia spalla E com sentimento paras e olhas meus ombros Se hai paura a andar lontano, puoi volarmi nella mano Se hai paura a andar lontano, puoi volarmi nella mano Se tens medo de ir para longe, podes voar pela minha mão Ma so già cosa pensi, tu vorresti partire Ma so già cosa pensi, tu vorresti partire Mas sei o que pensas, tu gostaria de partir Come se andare lontano fosse uguale a morire Come se andare lontano fosse uguale a morire Como se ir para longe fosse igual a morrer E non c'e' niente di strano ma non posso venire E non c'e' niente di strano ma non posso venire Não há nada de estranho, mas não posso ir junto Così come una farfalla ti sei alzata per scappare Così come una farfalla ti sei alzata per scappare Assim como uma borboleta levantastes voo para fugir Ma ricorda che a quel muro ti avrei potuta inchiodare Ma ricorda che a quel muro ti avrei potuta inchiodare Mas lembras que naquele muro poderias ter te imobilizado Se non fossi uscito fuori per provare anch'io a volare Se non fossi uscito fuori per provare anch'io a volare Se eu não tivesse saído para também procurar voar E la notte cominciava a gelare la mia pelle E la notte cominciava a gelare la mia pelle E a noite começava a esfriar minha pele Una notte madre che cercava di contare le sue stelle Una notte madre che cercava di contare le sue stelle Uma noite, mãe que procurava contar suas estrelas Io li sotto ero uno sputo e ho detto: Ole, sono perduto Io li sotto ero uno sputo e ho detto: Ole, sono perduto Eu ali embaixo era uma cusparada e disse: Ole, estou perdido La notte sta morendo La notte sta morendo A noite está morrendo Ed e' cretino cercare di fermare le lacrime ridendo Ed e' cretino cercare di fermare le lacrime ridendo E é besteira tentar parar as lágrimas rindo Ma per uno come me l' ho gia detto Ma per uno come me l' ho gia detto Mas para alguém como eu, já disse Che voleva prenderti per mano e volare sopra un tetto Che voleva prenderti per mano e volare sopra un tetto Que gostaria de tomar-te pelas mãos e voar sobre um teto Lontano si ferma un treno Lontano si ferma un treno Ao longe um trem para Ma che bella mattina, il cielo e' sereno Ma che bella mattina, il cielo e' sereno Mas que bela manhã, o céu está tranquilo Buonanotte, anima mia Buonanotte, anima mia Boa noite, alma minha Adesso spengo la luce e così sia Adesso spengo la luce e così sia Agora apago a luz e assim seja