Quel trouble inconnu me pénètre? Quel trouble inconnu me pénètre? Que problema desconhecido está entrando em mim? Je sens l'amour s'emparer de mon être Je sens l'amour s'emparer de mon être Eu sinto o amor tomar conta do meu ser O Marguerite! À tes pieds me voici! O Marguerite! À tes pieds me voici! Ó Marguerite! Aqui estou aos seus pés! Salut! Demeure chaste et pure, où se devine Salut! Demeure chaste et pure, où se devine Salvação! Morada casta e pura, onde se pode adivinhar La présence d'une âme innocente et devine! La présence d'une âme innocente et devine! A presença de uma alma inocente e adivinha! Que de richesse en cette pauvreté! Que de richesse en cette pauvreté! Quanta riqueza nessa pobreza! En ce réduit que de félicité! En ce réduit que de félicité! Neste reduzido de felicidade! O nature, c'est là que tu la fis si belle O nature, c'est là que tu la fis si belle Ó natureza, é aqui que você a tornou tão bonita C'est là que cette enfant à grandi sous ton aile C'est là que cette enfant à grandi sous ton aile Este é o lugar onde esta criança cresceu sob sua proteção A dormi sous tes yeux! A dormi sous tes yeux! Dormi diante de seus olhos! Là que, de ton haleine enveloppant son âme Là que, de ton haleine enveloppant son âme Aí está isso, com sua respiração envolvendo a alma dela Tu fis avec amour épanouir la fêmme Tu fis avec amour épanouir la fêmme Você fez a mulher florescer de amor En cet ange des cieux! En cet ange des cieux! Neste anjo do céu! Salut! Demeure chaste et pure, où se divine Salut! Demeure chaste et pure, où se divine Salvação! Morada casta e pura, onde é divino La présence d'une âme innocente et devine! La présence d'une âme innocente et devine! A presença de uma alma inocente e adivinha!