×
Original Corrigir

Libiamo Ne'lieti Calici

Vamos beber, vamos beber das alegres cálices

Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la belleza infiora Vamos beber, vamos beber das alegres cálices - "La traviata" Opera de Verdi E la fuggevol fuggevol ora s'inebrii a voluttà E la fuggevol fuggevol ora s'inebrii a voluttà Alfredo: Libiamo ne'dolci fremiti Libiamo ne'dolci fremiti Vamos beber, vamos beber das alegres cálices que beleza tão verdadeiramente aumenta. Che suscita l'amore Che suscita l'amore E no momento em breve será embriagado com volúpia. Poiché quell'ochio al core Poiché quell'ochio al core Vamos beber para a sensação de êxtase Omnipotente va Omnipotente va que o amor desperta. Libiamo, amore, amore fra i calici Libiamo, amore, amore fra i calici Porque esse olho todo-poderoso tem como objetivo direto ao coração. Più caldi baci avrà Più caldi baci avrà (aqui a frase deveria ter sido completa pra ter sentido) Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo Vamos beber, meu amor, e o amor entre os cálices Tutto è follia, follia nel mondo ciò Tutto è follia, follia nel mondo ciò fará com que os beijos mais quentes. Che non è piacer Che non è piacer coro Godiam, fugace e rápido Godiam, fugace e rápido Ah! Vamos beber, eo amor entre os cálices E'il gaudio dell'amore E'il gaudio dell'amore fará com que os beijos mais quentes. E'un fior che nasce e muore E'un fior che nasce e muore Violetta Ne più si può goder Ne più si può goder Com todos vocês, eu posso compartilhar meus momentos mais felizes. Godiam, c'invita, c'invita un fervido accento lusighier Godiam, c'invita, c'invita un fervido accento lusighier Tudo na vida (Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso, in questo paradiso ne sopra) (Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso, in questo paradiso ne sopra) que não é prazer é tolice. La vita è nel tripudio La vita è nel tripudio Vamos nos divertir Quando non s'ami ancora Quando non s'ami ancora para o deleite do amor é fugaz e rápido. Nol dite a chi l'ignora Nol dite a chi l'ignora É como uma flor que desabrocha e morre E' il mio destin così E' il mio destin così E já não podemos apreciá-la. Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso, in questo paradiso ne sopra il nuovo dì Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso, in questo paradiso ne sopra il nuovo dì Então aproveite, um afiado e lisonjeiro convida-nos a voz! Aaa, aah, ah né sopra il dì Aaa, aah, ah né sopra il dì coro Aah, aah, ah né sopra il dì Aah, aah, ah né sopra il dì Vamos aproveitar o vinho eo canto, a noite linda, e as risadas. Deixe o novo dia nos encontrar neste paraíso. Aah, a ciel Aah, a ciel Violetta

Composição: Giuseppe Verdi





Mais tocadas

Ouvir Luciano Pavarotti Ouvir