Last night I had a dream that there would be a morning after Last night I had a dream that there would be a morning after Ontem à noite eu tive um sonho que haveria uma manha depois Long days, sunshine, and peace Long days, sunshine, and peace Dias longos, luz do sol, e paz Long nights of love, forgiveness, and laughter Long nights of love, forgiveness, and laughter Longas noites de amor, perdão, e risos Maybe it was just a dream but it could be reality Maybe it was just a dream but it could be reality Talvez isso foi apenas um sonho mas poderia ser realidade Children are like planting seeds, you've got to let their flowers grow Children are like planting seeds, you've got to let their flowers grow Crianças são como plantação de sementes, você tem que deixar suas flores crescerem Don't you know Don't you know Você não sabe? Fá che piova, Fá che piova, Deixe que chova Fá che il cielo mi lavi il dolor Fá che il cielo mi lavi il dolor Deixe que o céu lave minha tristeza Fá che piova Fá che piova Deixe que chova che sia la pace il nome d'amor che sia la pace il nome d'amor Que é a paz o nome do amor Through the rain I saw a child just like my child Through the rain I saw a child just like my child Através da chuva eu vi uma criança apenas como minha criança Someone's son or daughter Someone's son or daughter Filho ou filha de alguém I watched as they played for a while I watched as they played for a while Eu assisti como elas brincaram por um tempo I wanted to cry, those babies just smiled I wanted to cry, those babies just smiled Eu quis chorar, aqueles bebês apenas sorriram Maybe it was just a dream, but it should be reality Maybe it was just a dream, but it should be reality Talvez isso foi apenas um sonho, mas isso deve ser realidade A child is just God's sign that peace and love are seeds to make A child is just God's sign that peace and love are seeds to make Uma crinça é apenas um sinal de Deus que a paz e amor são sementes para fazer tomorrow grow tomorrow grow amanhã crescer Fá che piova, Fá che piova, Deixe que chova Fá che il cielo mi lavi il dolor Fá che il cielo mi lavi il dolor Deixe que o céu lave minha tristeza Fá che piova Fá che piova Deixe que chova che sia la pace il nome d'amor che sia la pace il nome d'amor Que é a paz o nome do amor Vá, nós tentamos guerra Go on, we've tried war Go on, we've tried war Ninguém quer mais a paz No one wants peace more No one wants peace more Do que as crianças que pedem seus pais porque Than the children who ask their dads why Than the children who ask their dads why Deixe que chova Fá che piova, Fá che piova, Deixe que o céu lave minha tristeza Fá che il cielo mi lavi il dolor Fá che il cielo mi lavi il dolor Deixe que chova Fá che piova Fá che piova Que é a paz o nome do amor che sia la pace il nome d'amor che sia la pace il nome d'amor