TO THE WIND I WILL SING THE TALE OF THE KING TO THE WIND I WILL SING THE TALE OF THE KING Para o vento cantarei a estória do rei THAT REIGNED IN PEACE AND LOVE THAT REIGNED IN PEACE AND LOVE Que reinava com paz e amor OF THE ONE OF THE MAN WHO CROSSED THE PATH OF THE ONE OF THE MAN WHO CROSSED THE PATH Daquela do homem que cruzou o caminho OF THE ANCIENT FOREST OF ELVES OF THE ANCIENT FOREST OF ELVES Da antiga floresta dos elfos Old lands and red dragons filled his open eyes Old lands and red dragons filled his open eyes Terras velhas e dragões vermelhos enchiam a vista dele Kings, queens and proud warriros in his magic dreams Kings, queens and proud warriros in his magic dreams Reis, rainhas e guerreiros valentes em seus sonhos mágicos Mystical energies led him straight there Mystical energies led him straight there Energias místicas o levaram direto para lá To the lonely holy wild path To the lonely holy wild path Para o solitário caminho deserto selvagem TO THE WIND I WILL SING THE TALE OF THE KING TO THE WIND I WILL SING THE TALE OF THE KING Para o vento cantarei a estória do rei THAT REIGNED IN PEACE AND LOVE THAT REIGNED IN PEACE AND LOVE Que reinava com paz e amor OF THE ONE OF THE MAN WHO CROSSED THE PATH OF THE ONE OF THE MAN WHO CROSSED THE PATH Daquela do homem que cruzou o caminho OF THE ANCIENT FOREST OF ELVES OF THE ANCIENT FOREST OF ELVES Da antiga floresta dos elfos Starfire burning upon the silent lake Starfire burning upon the silent lake Fogo estelar queimando sobre o lago tranquilo While sleep is welcome thanks to my dear elves While sleep is welcome thanks to my dear elves Enquanto o sono é bem-vindo graças aos meus queridos elfos Shadows are coming to take his brave soul Shadows are coming to take his brave soul As sombras estão chegando para levar o seu espírito corajoso To bring it in the lost forgotten world To bring it in the lost forgotten world Para trazê-lo ao mundo perdido e esquecido TO THE WIND I WILL SING THE TALE OF THE KING TO THE WIND I WILL SING THE TALE OF THE KING Para o vento cantarei a estória do rei THAT REIGNED IN PEACE AND LOVE THAT REIGNED IN PEACE AND LOVE Que reinava com paz e amor OF THE ONE OF THE MAN WHO CROSSED THE PATH OF THE ONE OF THE MAN WHO CROSSED THE PATH Daquela do homem que cruzou o caminho OF THE ANCIENT FOREST OF ELVES OF THE ANCIENT FOREST OF ELVES Da antiga floresta dos elfos And may the timespell clear his last sin And may the timespell clear his last sin Que o feitiço do tempo apague o seu último pecado Ride on the comet to make him free Ride on the comet to make him free Monte no cometa para libertá-lo And may this brave mind endure the pain And may this brave mind endure the pain E que esta mente corajosa suporte a dor Of cosmic evil trying to prevail Of cosmic evil trying to prevail Do mal cósmico tentando governar "And so a new legend begins... "And so a new legend begins... "E então uma nova lenda se inicia... The borders of space and time are broken once again The borders of space and time are broken once again As fronteiras do espaço e do tempo mais uma vez se rompem And the wise energy of cosmos calls for another hero... And the wise energy of cosmos calls for another hero... E a sábia energia cósmica clama por um novo herói... There in the twilight lands of the north There in the twilight lands of the north Ali, nas terras crepusculares do norte, Where the laments of suffering souls rise!" Where the laments of suffering souls rise!" Onde crescem os lamentos das almas sofredoras!" TO THE WIND I WILL SING THE TALE OF THE KING TO THE WIND I WILL SING THE TALE OF THE KING Para o vento cantarei a estória do rei THAT REIGNED IN PEACE AND LOVE THAT REIGNED IN PEACE AND LOVE Que reinava com paz e amor OF THE ONE OF THE MAN WHO CROSSED THE PATH OF THE ONE OF THE MAN WHO CROSSED THE PATH Daquela do homem que cruzou o caminho OF THE ANCIENT FOREST OF ELVES OF THE ANCIENT FOREST OF ELVES Da antiga floresta dos elfos (3x)