Essa é mais uma noite sem você aqui Essa é mais uma noite sem você aqui Esta es otra noche sin ti aquí O por do sol me traz lembranças não vou resistir O por do sol me traz lembranças não vou resistir La puesta de sol me trae recuerdos que no se opondrán a Eu olho e o que vejo só me faz lembrar de você, meu bem Eu olho e o que vejo só me faz lembrar de você, meu bem Miro y veo me hace recordar, mi querido Que ficou na saudade deixando tristeza e dor também, Que ficou na saudade deixando tristeza e dor também, ¿Qué se ha perdido dejando el dolor y el dolor, así, O tempo passa e a noite vai me envolvendo O tempo passa e a noite vai me envolvendo El tiempo pasa y la noche se está involucrando As vezes lá fora eu ouço a sua voz chamar As vezes lá fora eu ouço a sua voz chamar A veces, fuera oigo tu voz llamando Desesperado abro a porta penso ser você que vem Desesperado abro a porta penso ser você que vem Desperate abrir la puerta que creo que viene E mesmo no clarão das luzes não consigo ver ninguém. E mesmo no clarão das luzes não consigo ver ninguém. E incluso en el resplandor de las luces no se puede ver a nadie. Hoje está fazendo um ano que você se foi meu bem Hoje está fazendo um ano que você se foi meu bem En la actualidad está haciendo un año desde que te fuiste bebé Trezentos e sessenta e cinco noites que você não vem. Trezentos e sessenta e cinco noites que você não vem. Trescientos sesenta y cinco noches que no vienen. O seu retrato na parede só me faz chorar O seu retrato na parede só me faz chorar Tu foto en la pared me hace llorar Enquanto eu com sua foto fico a imaginar Enquanto eu com sua foto fico a imaginar Mientras que yo estoy con la foto de imaginar E sempre quando olho nela parece dizer E sempre quando olho nela parece dizer Siempre y cuando la miro me parece que decir Que por toda a minha vida na distancia vou sofrer Que por toda a minha vida na distancia vou sofrer Que a lo largo de mi vida van a sufrir en la distancia Ainda vejo lá no quarto a cama solitária Ainda vejo lá no quarto a cama solitária Todavía veo a su habitación a dormir solo E posso imaginar seu corpo sobre a mesma cama E posso imaginar seu corpo sobre a mesma cama Y puedo imaginar su cuerpo en una cama A cama que aqueceu a chama que espalha fogo em mim A cama que aqueceu a chama que espalha fogo em mim La cama que calienta la llama de difusión de fuego en mí Deixando brasas de um passado que se apagará no fim. Deixando brasas de um passado que se apagará no fim. Dejando los rescoldos de un pasado que se va al final.