Goodnight ladies, ladies goodnight Goodnight ladies, ladies goodnight Boa noite damas, damas boa noite It's time to say goodbye It's time to say goodbye É hora de dizer adeus Let me tell you, now, goodnight ladies, ladies goodnight Let me tell you, now, goodnight ladies, ladies goodnight Deixem me falar, agora, boa noite damas, damas boa noite It's time to say goodbye It's time to say goodbye É hora de dizer adeus Ah, all night long you've been drinking your tequilla rye Ah, all night long you've been drinking your tequilla rye Ah durante a noite toda vocês beberam sua tequilla But now you've sucked your lemon peel dry But now you've sucked your lemon peel dry Mas agora vocês chuparam seu limão seco So why not get high, high, high and So why not get high, high, high and Então por que a gente não se embriaga Goodnight ladies, ladies goodnight Goodnight ladies, ladies goodnight Boa noite damas, damas boa noite Goodnight ladies, ladies goodnight Goodnight ladies, ladies goodnight Boa noite damas, damas boa noite It's time to say goodbye It's time to say goodbye É hora de dizer adeus Goodnight sweet ladies, all ladies goodnight Goodnight sweet ladies, all ladies goodnight Boa noite doce damas, boa noite a todas as damas It's time to say goodbye, bye-bye It's time to say goodbye, bye-bye É hora de dizer adeus, tchau tchau Ah, we've been together for the longest time Ah, we've been together for the longest time Ah nós ficamos juntos por um longo tempo But now it's time to get high But now it's time to get high Mas agora é de se embriagar Come on, let's get high, high, high Come on, let's get high, high, high Vamos lá vamos nos embriagar embriagar embriagar And goodnight ladies, ladies goodnight And goodnight ladies, ladies goodnight E boa noite damas, damas boa noite Oh, I'm still missing my other half Oh, I'm still missing my other half Oh eu ainda estou sentindo falta da minha outra metade Oh, it must be something I did in the past Oh, it must be something I did in the past Oh deve ser algo que eu fiz no passado Don't it just make you wanna laugh Don't it just make you wanna laugh Não faço isso só para vocês acharem graça It's a lonely Saturday night It's a lonely Saturday night é uma noite de sábado solitária Oh, nobody calls me on the telephone Oh, nobody calls me on the telephone E ninguém telefona para mim I put another record on my stereo I put another record on my stereo Eu ponho outro disco no meu som But I'm still singing a song of you But I'm still singing a song of you Mas eu ainda estou cantando a canção de vocês It's a lonely Saturday night It's a lonely Saturday night é uma noite de sábado solitária Now, if I was an actor or a dancer that was glamorous Now, if I was an actor or a dancer that was glamorous Agora, se eu fosse um ator ou um dançarino glamoroso Then, you know, an amourus life would soon be mine Then, you know, an amourus life would soon be mine Então, vocês sabem, uma vida amorosa brevemente seria minha But now the tinsel light of star break But now the tinsel light of star break Mas agora a luz prateada de uma estrela partida Is all that's left to applaud my heart break Is all that's left to applaud my heart break é tudo o que restou para aplaudir meu coração partido And eleven o'clock I watch the network news And eleven o'clock I watch the network news E às nove horas eu assisto as notícias Oh, oh, oh, something tells me that you're really gone Oh, oh, oh, something tells me that you're really gone Oh algo me diz que vocês já foram mesmo You said we could be friends, but that's not what's not what I want You said we could be friends, but that's not what's not what I want Vocês disseram que nós poderíamos ser amigos, mas isto não é o que não é que nós queremos And, anyway, my TV-dinner's almost done And, anyway, my TV-dinner's almost done E de qualquer forma minha tv-jantar está quase pronta It's a lonely Saturday night It's a lonely Saturday night é uma noite de sábado solitária I mean to tell you, it's a lonely Saturday night I mean to tell you, it's a lonely Saturday night Eu quero dizer a vocês, é uma noite de sábado solitária One more word, it's a lonely Saturday night One more word, it's a lonely Saturday night Só mais uma palavra, é uma noite de sábado solitária