You feel so lonely, when it's in the afternoon You feel so lonely, when it's in the afternoon Você se sente tão sozinho, quando é no período da tarde And you gotta face it, all through the night And you gotta face it, all through the night E você tem que enfrentá-lo, durante toda a noite Don't it make you believe Don't it make you believe Não é fazer você acreditar That something's gonna have to happen soon That something's gonna have to happen soon Isso é algo que vai ter que acontecer em breve Oh, baby, all through the night Oh, baby, all through the night Oh, baby, a noite toda All through the night All through the night Durante toda a noite Oh, baby, all through the night Oh, baby, all through the night Oh, baby, a noite toda All through the night All through the night Durante toda a noite All through the night All through the night Durante toda a noite Have you ever played with an all-night band Have you ever played with an all-night band Alguma vez você já jogou com um a noite toda banda And got trough it, baby, all through the night And got trough it, baby, all through the night E tem calha, baby, a noite toda With a daytime of sin and a night time of hell With a daytime of sin and a night time of hell Com um dia de pecado e um tempo da noite do inferno Everybody's gonna look for a bell to ring Everybody's gonna look for a bell to ring Todo mundo vai olhar para um sino a tocar All through the night All through the night Durante toda a noite And they do it, all through the night, baby And they do it, all through the night, baby E eles fazem isso, toda a noite, baby All through the night All through the night Durante toda a noite When the words pour down and the poetry comes When the words pour down and the poetry comes Quando as palavras derramam ea poesia vem And the novel's written and the book is done And the novel's written and the book is done E o romance é escrito eo livro é feito You say, oh, lord, lover, baby, give it to me You say, oh, lord, lover, baby, give it to me Você diz, oh, senhor, amante, baby, give it to me All through the night All through the night Durante toda a noite And she says it And she says it E ela diz que Best friend sally, she got sick Best friend sally, she got sick Melhor amigo de Sally, ela ficou doente And i'm feeling mighty ill, myself And i'm feeling mighty ill, myself E eu estou sentindo muito mal, eu mesmo It happens all the time, and all through the night It happens all the time, and all through the night Isso acontece o tempo todo, e durante toda a noite I went to saint vincent's I went to saint vincent's Fui para São Vicente And i'm watching the ceiling fall down on her body And i'm watching the ceiling fall down on her body E eu estou assistindo a queda de teto baixo em seu corpo As she's lying round on the ground As she's lying round on the ground Como ela está mentindo redonda no chão Said, oh, babe got to celebrate all through the night Said, oh, babe got to celebrate all through the night Said, oh, babe got para celebrar a noite toda Made me feel so sad, i cried all through the night Made me feel so sad, i cried all through the night Fez-me sentir tão triste, eu chorei a noite toda I said, oh, jesus, all through the night I said, oh, jesus, all through the night Eu disse: Oh, Jesus, por toda a noite If the sinner's in and the good man's gone If the sinner's in and the good man's gone Se o pecador eo homem em Good's Gone Then a woman can't come and help him home Then a woman can't come and help him home Então, uma mulher não pode entrar e ajudá-lo a casa Then what're gonna do about it Then what're gonna do about it Então what're vai fazer sobre isso When they go on all through the night When they go on all through the night Quando eles entram em toda a noite All they sing, oh, baby, oh, baby, oh, baby All they sing, oh, baby, oh, baby, oh, baby Tudo o que eles cantam, oh, baby, oh, baby, oh, baby All through the night All through the night Durante toda a noite And he says, give it to me all through the night And he says, give it to me all through the night E ele diz, dá-me toda a noite It ain't so much when a man's gotta cry It ain't so much when a man's gotta cry Não é tanto quando tenho que chorar um homem To get a little loving and some peace of mind To get a little loving and some peace of mind Para conseguir um pouco de amor e paz de espírito Said, hey, baby give it to me all through the night Said, hey, baby give it to me all through the night Said, hey, baby give it to me toda a noite Some people wait for things that never come Some people wait for things that never come Algumas pessoas esperam por coisas que nunca vem And some people dream of things they've never been done And some people dream of things they've never been done E algumas pessoas sonham com coisas que nunca tinha sido feito They do it, oh, baby, all through the night They do it, oh, baby, all through the night Eles fazem isso, oh, baby, a noite toda The city's funny and the country's wide The city's funny and the country's wide A cidade é engraçado e do país de largura But i wanna know why they don't have a right But i wanna know why they don't have a right Mas eu quero saber por que eles não têm o direito Don't they do it, oh, baby, all through the night Don't they do it, oh, baby, all through the night Não o fazem, oh, baby, a noite toda Oh, mama, oh, mama, tell me ‘bout it Oh, mama, oh, mama, tell me ‘bout it Oh, mama, oh mama, tell me 'bout it All through the night All through the night Durante toda a noite I wanna have it all through the night I wanna have it all through the night Eu quero tê-lo por toda a noite Christmas comes only once a year Christmas comes only once a year Natal vem apenas uma vez por ano Why can't anybody shed just one tear Why can't anybody shed just one tear Por que não alguém verter uma lágrima apenas For things that don't happen all through the night For things that don't happen all through the night Para as coisas que não acontecem por toda a noite Oh, mama, all through the night Oh, mama, all through the night Oh, mama, durante toda a noite Oh, baby, do it to me all through the night Oh, baby, do it to me all through the night Oh, baby, faça isso para mim a noite toda Easy, easy, baby, why don't you give it to me Easy, easy, baby, why don't you give it to me Calma, baby, fácil, why don't you give it to me All through the night All through the night Durante toda a noite