Bar Fight, week night Bar Fight, week night Luta da barra, noite da semana You don't look right, poor mite, no bite You don't look right, poor mite, no bite Você não olha ácaro direito, pobre, nenhuma mordida Wake up, first light Wake up, first light Acorde, primeira luz This is what we live and what we see... This is what we live and what we see... Este é o que nós vivemos e o que nós vemosÂ? Dance club, strip light Dance club, strip light Clube da dança, luz da tira Get drunk, no sight, watch it ignite Get drunk, no sight, watch it ignite Comece bêbedo, nenhuma vista, preste-lhe atenção inflamar-se Live it up tonight Live it up tonight Vive acima hoje à noite Nobody really cares, but it's not for me... Nobody really cares, but it's not for me... Ninguém importa-se realmente, mas não é para mimÂ? So raise your glass my son So raise your glass my son Levante assim seu vidro meu filho We're telling everyone We're telling everyone Nós estamos dizendo todos Living in everyday combat Living in everyday combat Viver no combate diário Day to day commuter riot Day to day commuter riot Motim do dia a dia do viajante de bilhete mensal Shot down, Dancing in the DMZ Shot down, Dancing in the DMZ Disparado para baixo, dançando no DMZ (And we) (And we) (E nós) Walk on, streets on fire Walk on, streets on fire Andam sobre, as ruas no fogo Caged in with razor wire Caged in with razor wire Prendido dentro com fio do razor Shot down, living in the DMZ Shot down, living in the DMZ Disparado para baixo, vivendo no DMZ Living in the DMZ Living in the DMZ Viver no DMZ Times up, let's go, all that we know Times up, let's go, all that we know Os tempos acima, vamos ir, tudo que nós sabemos Release tension, you're my hero Release tension, you're my hero Tire a tensão, você são meu herói After dark, terror in the town high street After dark, terror in the town high street Após a obscuridade, terror na rua elevada da cidade And I know you can't stop full throttle And I know you can't stop full throttle E eu sei que você não pode parar o regulador de pressão cheio Get involved mate, broken bottle Get involved mate, broken bottle Comece mate involvido, frasco quebrado (Invasion) Panic on the cold concrete (Invasion) Panic on the cold concrete (Invasão) apavore-se no concreto frio So raise your glass my son So raise your glass my son Levante assim seu vidro meu filho We're telling everyone... We're telling everyone... Nós estamos dizendo todos? Living in everyday combat Living in everyday combat Viver no combate diário Day to day, commuter riot Day to day, commuter riot Do dia a dia, motim do viajante de bilhete mensal Shot down, shot down, dancing in the DMZ Shot down, shot down, dancing in the DMZ Disparado para baixo, tiro para baixo, dançando no DMZ (And we) (And we) (E nós) Walk on, streets on fire Walk on, streets on fire Andam sobre, as ruas no fogo Caged in with razor wire Caged in with razor wire Prendido dentro com fio do razor Shot down, living in the DMZ Shot down, living in the DMZ Disparado para baixo, vivendo no DMZ Living in the DMZ Living in the DMZ Viver no DMZ Living in the DMZ Living in the DMZ Viver no DMZ Living in the DMZ Living in the DMZ Viver no DMZ Right... Yeah... Right... Yeah... Certo? Yeah? Let's go Let's go Vamos ir Living in everyday combat Living in everyday combat Viver no combate diário Day to day, commuter riot Day to day, commuter riot Do dia a dia, motim do viajante de bilhete mensal Shot down, dancing in the DMZ Shot down, dancing in the DMZ Disparado para baixo, dançando no DMZ (And we) (And we) (E nós) Walk on, streets on fire Walk on, streets on fire Andam sobre, as ruas no fogo Caged in with razor wire Caged in with razor wire Prendido dentro com fio do razor Shot down, living in the DMZ Shot down, living in the DMZ Disparado para baixo, vivendo no DMZ Living in the DMZ Living in the DMZ Viver no DMZ Oh yeah, oh yeah Oh yeah, oh yeah Oh yeah, oh yeah Living in the DMZ Living in the DMZ Viver no DMZ Oh right, oh yeah Oh right, oh yeah Certo Oh, oh yeah Living in the DMZ Living in the DMZ Viver no DMZ Don't think you're safe 'cause it's not over... Don't think you're safe 'cause it's not over... Não pense que voce esta salvo por que isto nao terminou!!