You were my sun You were my sun Você era o meu sol You were my earth You were my earth Você era a minha terra But you didn't know all the ways I loved you, No But you didn't know all the ways I loved you, No Mas você não sabia as maneiras como eu te amava, não. So you took a chance So you took a chance Então você se arriscou And made other plans And made other plans E fez outros planos But I bet you didn't think that they would come crashing down, But I bet you didn't think that they would come crashing down, Mas eu aposto que você não pensava que iria tudo por água abaixo, No. No. não. You don't have to say, what you did, You don't have to say, what you did, Você não precisa dizer o que você fez I already know, I found out from him, I already know, I found out from him, Eu já sei, eu descobri através deles Now there's just no chance, For you and me, There'll never be Now there's just no chance, For you and me, There'll never be Agora não tem mais chances, para você e eu, nunca vou ver And don't it make you sad about it. And don't it make you sad about it. E não fique triste por isso. You told me you loved me You told me you loved me Você me disse que me amava Why did you leave me all alone Why did you leave me all alone Por quê você me deixou sozinho? Now you tell me you need me Now you tell me you need me Agora você me diz que precisa de mim When you call me on the phone When you call me on the phone Quando você me liga no telefone But girl I refuse, You must have me confused But girl I refuse, You must have me confused Mas garota, eu recuso, Você deve ter me confundido With some other guy With some other guy Com outro cara Bridges were burned, Now it's your turn to cry. Bridges were burned, Now it's your turn to cry. Pontes foram queimadas, agora é a sua vez de chorar. Cry me a river Cry me a river Chore um rio por mim Cry me a river girl Cry me a river girl Chore um rio por mim, garota Cry me a river Cry me a river Chore um rio por mim Cry me a river girl (Yeah, Yeah). Cry me a river girl (Yeah, Yeah). Chore um rio por mim, garota (Yeah, Yeah, Yeah) I know that they say I know that they say Eu sei o que eles dizem That some things are better left unsaid That some things are better left unsaid Que as coisas ficam melhores quando não são ditas It wasn't like you only talked to him and you know it It wasn't like you only talked to him and you know it Não foi como você, que só falou com ele e você sabe disso (Don't act like you don't know it) (Don't act like you don't know it) (Não haja como se você não soubesse) All of these things people told me All of these things people told me Todas essas coisas que as pessoas me contaram Keep messin' with my head Keep messin' with my head Continuam bagunçando com minha cabeça (Messin' with my head) (Messin' with my head) (Bagunçando com minha cabeça) You should've picked honesty You should've picked honesty Você deveria ter escolhido honestidade Then you may not have blown it (Yeah....) Then you may not have blown it (Yeah....) Então você não teria estragado tudo (yeah) You don't have to say, What you did, You don't have to say, What you did, Você não tem que dizer (Não tem que dizer) (Don't have to say, What you did) (Don't have to say, What you did) O que você fez (O que você fez) I already know, I found out from him I already know, I found out from him Eu já sei, Eu descobri através deles. (I already know, Uh) (I already know, Uh) (Eu já sei, uh) Now there's just no chance, For you and me, There'll never be Now there's just no chance, For you and me, There'll never be Agora não tem mais chance Para você e eu, Nunca vou ver (No chance, You and me) (No chance, You and me) (Sem chance, Você e eu) And don't it make you sad about it. And don't it make you sad about it. E não fique triste por isso. You told me you loved me You told me you loved me Você me disse que me amava Why did you leave me all alone Why did you leave me all alone Por quê você me deixou sozinho? (All alone) (All alone) (Sozinho) Now you tell me you need me Now you tell me you need me Agora você me diz que precisa de mim When you call me on the phone When you call me on the phone Quando você me liga no telefone (When you call me on the phone) (When you call me on the phone) (Quando você me liga no telefone) But girl I refuse, You must have me confused But girl I refuse, You must have me confused Mas garota, eu recuso, você deve ter me confundido With some other guy With some other guy Com outro cara (I'm not like them baby) (I'm not like them baby) (Eu não sou como eles baby) Bridges were burned, And now it's your turn Bridges were burned, And now it's your turn Pontes foram queimadas, e agora é a sua vez (It's your turn) (It's your turn) (é sua vez) To cry. To cry. De chorar. Cry me a river Cry me a river Chore um rio por mim (Go on and just) (Go on and just) (Vá apenas) Cry me a river girl Cry me a river girl Chore um rio por mim, garota (Go on and just) (Go on and just) (Vá apenas) Cry me a river Cry me a river Chore um rio por mim (Baby go on and just) (Baby go on and just) (Você pode ir apenas) Cry me a river girl. Cry me a river girl. Chore um rio por mim, garota. Oh (Oh).... Oh (Oh).... Oh (Oh) The damage is done The damage is done O estrago está feito So I guess I be leavin' So I guess I be leavin' Então eu acho que estou indo Oh (Oh).... Oh (Oh).... Oh (oh) The damage is done The damage is done O estrago está feito So I guess I be leavin' So I guess I be leavin' Então eu acho que estou, Oh(Oh).... Oh(Oh).... Oh (oh) The damage is done The damage is done O estrago está feito So I guess I be leavin' So I guess I be leavin' acho que estou, Oh (Oh).... Oh (Oh).... Oh (oh) The damage is done The damage is done O estrago está feito So I guess I be.... Leavin' So I guess I be.... Leavin' acho que estou, You don't have to say, What you did, You don't have to say, What you did, Você não tem que dizer, O que você fez (Don't have to say, What you did) (Don't have to say, What you did) (Não tem que dizer, O que você fez) I already know, I found out from him I already know, I found out from him Eu já sei, Eu descobri através deles. (I already know, Uh) (I already know, Uh) (Eu já sei, uh) Now there's just no chance, For you and me, There'll never be Now there's just no chance, For you and me, There'll never be Agora não tem mais chance, Para você e eu, Nunca vou ver (No chance, You and me) (No chance, You and me) (Sem chance, Você e eu) And don't it make you sad about it. And don't it make you sad about it. E não fique triste por isso. Cry me a river Cry me a river Chore um rio por mim (Go on and just) (Go on and just) (Vá apenas) Cry me a river girl Cry me a river girl Chore um rio por mim, garota (Baby go on and just) (Baby go on and just) (Baby vá apenas) Cry me a river Cry me a river Chore um rio por mim (You can go on and just) (You can go on and just) (Você pode ir apenas) Cry me a river girl (Yeah, Yeah). Cry me a river girl (Yeah, Yeah). Chore um rio por mim, garota. (yeah, yeah) Cry me a river (Baby go on and just) Cry me a river (Baby go on and just) Chore um rio por mim (Garota você pode ir apenas) Cry me a river girl Cry me a river girl Chore um rio por mim, garota. (Go on and just) (Go on and just) (Você pode ir apenas) Cry me a river Cry me a river Chore um rio por mim (Cause I've already cried) (Cause I've already cried) (Porque eu já chorei ) Cry me a river girl Cry me a river girl Chore um rio por mim, garota (Don't wanna cry no more, Yeah Yeah). (Don't wanna cry no more, Yeah Yeah). (Não quero mais chorar, yeah yeah). Cry me a river Cry me a river Chore um rio por mim, Cry me a river, Oh Cry me a river, Oh Chore um rio por mim, oh Cry me a river, Oh Cry me a river, Oh Chore um rio por mim, oh Cry me a river, Oh. Cry me a river, Oh. Chore um rio por mim, oh Cry me a river, Oh Cry me a river, Oh Chore um rio por mim, oh (Cry me, Cry me) (Cry me, Cry me) (Chore por mim, Chore por mim) Cry me a river, Oh Cry me a river, Oh Chore um rio por mim, oh (Cry me, Cry me) (Cry me, Cry me) (Chore por mim, Chore por mim) Cry me a river, Oh Cry me a river, Oh Chore um rio por mim, oh (Cry me, Cry me) (Cry me, Cry me) (Chore por mim, Chore por mim) Cry me a river, Oh Cry me a river, Oh Chore um rio por mim, oh (Cry me, Cry me). (Cry me, Cry me). (Chore por mim, Chore por mim) Cry me a river, Oh Cry me a river, Oh Chore um rio por mim, oh (Cry me, Cry me) (Cry me, Cry me) (Chore por mim, Chore por mim) Cry me a river, Oh Cry me a river, Oh Chore um rio por mim, oh (Cry me, Cry me) (Cry me, Cry me) (Chore por mim, Chore por mim) Cry me a river Oh Cry me a river Oh Chore um rio por mim, oh (Cry me, Cry me). (Cry me, Cry me). (Chore por mim, Chore por mim)