×
Original Corrigir

A Better Nothing

Um Melhor Nada

A dark place in the light of this city. A dark place in the light of this city. Um lugar escuro, à luz desta cidade. I know this feeling I keep buried inside, I know this feeling I keep buried inside, Eu sei que esse sentimento que deixo enterrado por dentro, won't retreat, or delete. won't retreat, or delete. Não vai recuar, ou se apagar. It ends tonight. It ends tonight. Termina essa noite. The dull pain that remains isn't pretty. The dull pain that remains isn't pretty. A dor estúpida que sobra não é agradável. I'm being smothered in the flames I ignite. I'm being smothered in the flames I ignite. Eu estou sendo sufocado nas chamas que comecei. "Oh my city is burning tonight." "Oh my city is burning tonight." "Oh, minha cidade está queimando esta noite." [Chorus] [Chorus] Refrão: So how's it gonna feal when I leave this town, So how's it gonna feal when I leave this town, Então, como se sentirá quando eu deixar essa cidade, broke and burning, with the memories that we once found. broke and burning, with the memories that we once found. Magoado e queimado, com as memórias que um dia tivemos. I'm out of time and I'm, I'm out of place. I'm out of time and I'm, I'm out of place. Meu tempo acabou e não tenho um lugar. I left a love I can't replace, to find home. I left a love I can't replace, to find home. Deixei um amor que não posso substituir, para achar um lar. Yet everytime I'm left with nothing, Yet everytime I'm left with nothing, No entanto, sempre estou sem nada, but nothing's all I need. but nothing's all I need. Mas nada é tudo que eu preciso. Another time, there's always something, Another time, there's always something, Outra vez, há sempre alguma coisa, but never inside me. but never inside me. Mas nunca dentro de mim. My chest tightens. My chest tightens. Meu peito aperta. It brightens the light of the stars, It brightens the light of the stars, Ele ilumina a luz das estrelas revealing our scars, all the times that were ours. revealing our scars, all the times that were ours. Revelando nossas cicatrizes, todas as vezes que foram nossas. On the run with nothing but an appetite for lust and seduction. On the run with nothing but an appetite for lust and seduction. Em frenesi com nada além de um apetite por luxúria e sedução. I won't start again with the feelings. I won't start again with the feelings. Eu não vou começar de novo com os sentimentos. I know what I need and it's so unappealing. I know what I need and it's so unappealing. Eu sei que do que eu preciso e é tão desagradável. I sink below, let me go. I sink below, let me go. Eu estou afundando, deixe-me ir. I need to find my way back to what I know. I need to find my way back to what I know. Eu preciso encontrar meu caminho de volta para o que eu sei. [Chorus] [Chorus] Refrão: So how's it gonna feal when I leave this town, So how's it gonna feal when I leave this town, Então, como se sentirá quando eu deixar essa cidade, broke and burning, with the memories that we once found. broke and burning, with the memories that we once found. Magoado e queimado, com as memórias que um dia tivemos. I'm out of time and I'm, I'm out of place. I'm out of time and I'm, I'm out of place. Meu tempo acabou e não tenho um lugar. I left a love I can't replace, to find home. I left a love I can't replace, to find home. Deixei um amor que não posso substituir, para achar um lar. Yet everytime I'm left with nothing, Yet everytime I'm left with nothing, No entanto, sempre estou sem nada, but nothing's all I need. but nothing's all I need. Mas nada é tudo que eu preciso. Another time, there's always something, Another time, there's always something, Outra vez, há sempre alguma coisa, but never inside me. but never inside me. Mas nunca dentro de mim. So how's it gonna feal when I leave this town, So how's it gonna feal when I leave this town, Então, como se sentirá quando eu partir dessa cidade, broke and burning, with the memories that we once found. broke and burning, with the memories that we once found. Magoado e queimado, com as memórias que um dia tivemos. So how's it gonna feal when I leave this town, So how's it gonna feal when I leave this town, Então, como se sentirá quando eu partir dessa cidade, how's it gonna feel, how's it gonna feel, when I leave. how's it gonna feel, how's it gonna feel, when I leave. Como se sentirá, como se sentirá, quando eu partir. So how's it gonna feal when I leave this, So how's it gonna feal when I leave this, Então, como se sentirá quando eu partir dessa, so how's it gonna feel? so how's it gonna feel? Então, como se sentirá? To find, to find, to find, to find, find, home. To find, to find, to find, to find, find, home. Para encontrar, para encontrar, para encontrar, um lar. Yet everytime I'm left with nothing, Yet everytime I'm left with nothing, No entanto, sempre estou sem nada, but nothing's all I need. but nothing's all I need. Mas nada é tudo que eu preciso. So how's it gonna feal when I leave this town, So how's it gonna feal when I leave this town, Então, como se sentirá quando eu partir dessa cidade, how's it gonna feal when I leave this town, how's it gonna feal when I leave this town, Como se sentirá quando eu partir dessa cidade, how's it gonna feal when I leave this town, how's it gonna feal when I leave this town, Como se sentirá quando eu partir dessa cidade, how's it gonna feal, how's it gonna feel, how's it gonna feal, how's it gonna feel, Como se sentirá, como se sentirá, when I leave, [x8] when I leave, [x8] Quando eu partir, (x8) when I leave this town. when I leave this town. Quando eu partir dessa cidade.






Mais tocadas

Ouvir lostprophets Ouvir