I'm Country, I'm Country, Estoy País, You can tell how i speak, I've lived by the creek. You can tell how i speak, I've lived by the creek. Usted puede decir lo que hablo, he vivido en el arroyo. Cotton fields and pickin' tress are my earliest memories. Cotton fields and pickin' tress are my earliest memories. Los campos de algodón y Pickin 'árboles son mis primeros recuerdos. I'm Country, I'm Country, Estoy País, Ain't scared to fight if one comes my way, Ain't scared to fight if one comes my way, ¿No es miedo a luchar, si uno llega a mi manera, But I'm tryin to see if i can be the man momma hoped to raise. But I'm tryin to see if i can be the man momma hoped to raise. Pero estoy tratando de ver si puedo ser el hombre mamá esperaba recaudar. Even Momma understands, I'm a country man. Even Momma understands, I'm a country man. Incluso mamá entiende, yo soy un hombre de campo. Born to be, kickin it from Texas to Tennessee. Born to be, kickin it from Texas to Tennessee. Born to be, pateando desde Texas a Tennessee. Got the same truck since I was eighteen, Got the same truck since I was eighteen, Tiene el mismo camión desde que tenía dieciocho años, gonna drive it til the wheels fall off. gonna drive it til the wheels fall off. que va a conducir hasta que las ruedas se caigan. I'm country thats what i said, I'm country thats what i said, Estoy país eso es lo que he dicho, Early to rise and late to bed. Early to rise and late to bed. Levantarse temprano y tarde a la cama. When i come home, I aint alone. When i come home, I aint alone. Cuando llego a casa, no está solo. I rock it til the rooster crows. I rock it til the rooster crows. Lo de rock hasta que cante el gallo. Baby you ought to know, Im a country man. Baby you ought to know, Im a country man. Bebé que usted debe saber, soy un hombre de campo. I'm reckless, I'm reckless, Soy imprudente, I like shrimp and grits, and crazy chicks. I like shrimp and grits, and crazy chicks. Yo como el camarón y sémola de maíz y los pollos locos. I cant help but lick my lips, I cant help but lick my lips, No puedo dejar de lamerse los labios, when she makes each grit with the flip of the wrist. when she makes each grit with the flip of the wrist. cuando ella hace que cada grano con el tirón de la muñeca. I'm hungry, I'm hungry, Tengo hambre, What I deserve is coming my way. What I deserve is coming my way. Lo que me merezco que viene a mi manera. I aint to proud to work all day, I aint to proud to work all day, No es orgulloso de trabajar todo el día, Come home late for a roll in the hay. Come home late for a roll in the hay. Ven a casa tarde por un revolcón. I'm holding the world in my hands. I'm holding the world in my hands. Estoy sosteniendo el mundo en mis manos. I'm a country man, I'm a country man, Soy un hombre de campo, Born to be, kickin it from Texas to Tennessee. Born to be, kickin it from Texas to Tennessee. Born to be, pateando desde Texas a Tennessee. Got the same truck since I was eighteen, Got the same truck since I was eighteen, Tiene el mismo camión desde que tenía dieciocho años, gonna drive it til the wheels fall off. gonna drive it til the wheels fall off. que va a conducir hasta que las ruedas se caigan. I'm country thats what i said, I'm country thats what i said, Estoy país eso es lo que he dicho, Early to rise and late to bed. Early to rise and late to bed. Levantarse temprano y tarde a la cama. When i come home, I aint alone. When i come home, I aint alone. Cuando llego a casa, no está solo. I rock it til the rooster crows. I rock it til the rooster crows. Lo de rock hasta que cante el gallo. Baby you ought to know, Im a country man. Baby you ought to know, Im a country man. Bebé que usted debe saber, soy un hombre de campo. I'm country thats what i said, I'm country thats what i said, Estoy país eso es lo que he dicho, Early to rise and late to bed. Early to rise and late to bed. Levantarse temprano y tarde a la cama. When i come home, I aint alone. When i come home, I aint alone. Cuando llego a casa, no está solo. I rock it til the rooster crows. I rock it til the rooster crows. Lo de rock hasta que cante el gallo. Baby you ought to know, Im a country man. Baby you ought to know, Im a country man. Bebé que usted debe saber, soy un hombre de campo.