Spend all your time waiting Spend all your time waiting Passar todo seu tempo esperando For that second chance For that second chance Por aquela segunda chance, For a break that would make it okay For a break that would make it okay Por uma oportunidade que deixaria tudo bem There's always one reason There's always one reason Sempre há um motivo To feel not good enough To feel not good enough Para não se sentir bem o suficiente. And it's hard at the end of the day And it's hard at the end of the day E é difícil no fim do dia, I need some distraction I need some distraction Eu preciso de alguma distração. Oh beautiful release Oh beautiful release Oh, belo descanso Memory seeps from my veins Memory seeps from my veins A lembrança vaza das minhas veias... Let me be empty Let me be empty Deixe-me ficar vazia And weightless and maybe And weightless and maybe E sem peso e talvez I'll find some peace tonight I'll find some peace tonight Eu encontrarei alguma paz esta noite. In the arms of an angel In the arms of an angel Nos braços de um anjo, Fly away from here Fly away from here Voar para longe daqui, From this dark cold hotel room From this dark cold hotel room Deste escuro e frio quarto de hotel And the endlessness that you fear And the endlessness that you fear E da imensidão que você teme. You are pulled from the wreckage You are pulled from the wreckage Você é arrancado das ruínas Of your silent reverie Of your silent reverie De seu devaneio silencioso. You're in the arms of the angel You're in the arms of the angel Você está nos braços de um anjo, May you find some comfort there May you find some comfort there Que você encontre algum conforto lá So tired of the straight line So tired of the straight line Tão cansado de andar na linha, And everywhere you turn And everywhere you turn E para todo lugar que você se vira There's vultures and thieves at your back There's vultures and thieves at your back Existem abutres e ladrões nas suas costas, And the storm keeps on twisting And the storm keeps on twisting E a tempestade continua se retorcendo. You keep on building the lie You keep on building the lie Você continua construindo a mentira That you make up for all that you lack That you make up for all that you lack Que você inventa por causa de tudo que você não tem It don't make no difference It don't make no difference Não faz nenhuma diferença Escaping one last time Escaping one last time Escapar uma última vez. It's easier to believe in this sweet madness oh It's easier to believe in this sweet madness oh É mais fácil acreditar nesta doce loucura, oh This glorious sadness that brings me to my knees This glorious sadness that brings me to my knees Esta gloriosa tristeza que me deixa de joelhos. In the arms of an angel In the arms of an angel Nos braços de um anjo, Fly away from here Fly away from here Voar para longe daqui, From this dark cold hotel room From this dark cold hotel room Deste escuro e frio quarto de hotel And the endlessness that you fear And the endlessness that you fear E da imensidão que você teme. You are pulled from the wreckage You are pulled from the wreckage Você é arrancado das ruínas Of your silent reverie Of your silent reverie De seu devaneio silencioso. You're in the arms of the angel You're in the arms of the angel Você está nos braços de um anjo, May you find some comfort there May you find some comfort there Que você encontre algum conforto lá You're in the arms of the angel You're in the arms of the angel Você está nos braços de um anjo, May you find some comfort here May you find some comfort here Que você encontre algum conforto lá