×
Original Corrigir

The Seven Rejoices Of Mary

Os Sete Regozijos De Maria

The first good joy that Mary had The first good joy that Mary had O primeiro regozijo que Maria teve It was the joy of one. It was the joy of one. Foi a primeira alegria The first rejoice that Mary had The first rejoice that Mary had A primeira alegria que Maria teve Was to see her new born son. Was to see her new born son. Foi ver seu Filho nascer To see her new born son good man, To see her new born son good man, Ver o seu filho nascer, meu bom homem And blessed may he be. And blessed may he be. E pode abençoá-lo Sing Father, Son and Holy Ghost, Sing Father, Son and Holy Ghost, Honras ao Pai, Filho e Espírito Santo To all eternity. To all eternity. Para toda a Eternidade The next good joy that Mary had The next good joy that Mary had O próximo regozijo que Maria teve It was the joy of two. It was the joy of two. Foi a segunda alegria To see her son Jesus, To see her son Jesus, Ver seu Filho Jesus Make the lame to go. Make the lame to go. Fazer um coxo andar The next rejoice that Mary had, The next rejoice that Mary had, O próximo regozijo que Maria teve It was the joy of three. It was the joy of three. Foi a terceira Alegria To see her own son Jesus, To see her own son Jesus, Ver seu Filho Jesus To make the blind to see. To make the blind to see. Fazer um cego enxergar To make the blind to see good man, To make the blind to see good man, Fazer um cego enxergar, meu bom homem And blessed may he be. And blessed may he be. E pode abençoa-lo Sing Father, Son and Holy Ghost, Sing Father, Son and Holy Ghost, Honras ao Paim Filho e Espírito Santo To all eternity. To all eternity. Para toda a Eternidade The next good joy our lady had, The next good joy our lady had, O proximo regozijo de Nossa Senhora It was the joy of four. It was the joy of four. Foi a quarta alegria It was the rejoice of her dear son, It was the rejoice of her dear son, Foi ver o seu Amado filho Jesus When he read the bible o'er. When he read the bible o'er. Terminar de ler todas as Escrituras The next good joy that Mary had, The next good joy that Mary had, O próximo regozijo que Maria teve It was the joy of five. It was the joy of five. Foi a quinta alegria To see her own son Jesus, To see her own son Jesus, Ver seu Filho Jesus To make the dead alive. To make the dead alive. Trazer um morto á vida To make the dead alive good man, To make the dead alive good man, Trazer um morto à vida, meu bom homem And blessed may he be. And blessed may he be. E pode abençoá-lo Sing Father, Son and Holy Ghost, Sing Father, Son and Holy Ghost, Honras ao Pai, Filho e Espírito Santo To all eternity. To all eternity. Para toda a Eternidade The next rejoice our lady had, The next rejoice our lady had, O próximo regozijo de Nossa Senhora It was the rejoice of six. It was the rejoice of six. Foi a sexta alegria To see her own son Jesus, To see her own son Jesus, Ver seu Filho Jesus To bear the crucifix. To bear the crucifix. Sobrepujar a Cruz The next good joy that Mary had, The next good joy that Mary had, O próximo regozijo que Maria teve It was the joy of seven. It was the joy of seven. Foi a sétima alegria To see her own son Jesus, To see her own son Jesus, Ver seu Filho Jesus To wear the crown of heaven. To wear the crown of heaven. Tomar a Coroa do Paraíso To wear the crown of heaven good man, To wear the crown of heaven good man, Tomar a Coroa do Paraíso, meu bom homem And blessed may he be. And blessed may he be. E pode abençoá-lo Sing Father, Son and Holy Ghost, Sing Father, Son and Holy Ghost, Honras ao Pai, Filho e Espírito Santo To all eternity. To all eternity. Para toda a Eternidade And glory may he be, And glory may he be, E em Glória ele está And blessed now be she. And blessed now be she. E abençoada Ela agora está And those who sing the seven long verses, And those who sing the seven long verses, E todos aqueles que cantam os sete longos versos In honour of our lady. In honour of our lady. Em honra a Nossa Senhora






Mais tocadas

Ouvir Loreena McKennitt Ouvir