And now my charms are all o'erthrown And now my charms are all o'erthrown E agora meus encantos são todos inúteis And what strength I have's mine own And what strength I have's mine own e a força que tenho é a minha própria Which is most faint; now t'is true Which is most faint; now t'is true na maior parte tênue; agora é verdade I must here be released by you I must here be released by you devo aqui ser libertado por você But release me from my bands But release me from my bands Mas libertar-me das minhas amarras With the help of your good hands With the help of your good hands com a ajuda de suas boas mãos Gentle breath of yours my sails Gentle breath of yours my sails seu suave sopro minha velas Must fill, or else my project fails, Must fill, or else my project fails, deve preencher, ou então, o meu projeto falha, Which was to please. Now I want Which was to please. Now I want o que deveria satisfazer. Agora quero Spirits to enforce, art to enchant Spirits to enforce, art to enchant bravura para realizar, arte para encantar And my ending is despair, And my ending is despair, e meu fim é desespero, Unless I be relieved by prayer Unless I be relieved by prayer a não ser que eu seja aliviado pela oração Which pierces so that it assaults Which pierces so that it assaults Como o que penetra tanto que viola Mercy itself and frees all faults Mercy itself and frees all faults a própria clemência e libera todas as faltas As you from your crimes would pardon'd be As you from your crimes would pardon'd be como se você fosse perdoado pelos seus crimes Let your indulgence set me free. Let your indulgence set me free. Que a sua indulgência me liberte.