×
Original Corrigir

Oceanic Feeling

Sentimento Oceânico

It's a blue day It's a blue day É um dia azul We could jump or leap We could jump or leap Nós poderíamos pular ou saltar When I hit that water When I hit that water Quando eu vou de encontro àquela água When it holds me When it holds me Quando ela me envolve I think about my father I think about my father Eu penso no meu pai Doin' the same thing Doin' the same thing Fazendo a mesma coisa When he was a boy When he was a boy Quando ele era um menino When he was a boy When he was a boy Quando ele era um menino It's a blue day It's a blue day É um dia azul We could go fishing We could go fishing Podíamos ir pescar You'll catch the big one You'll catch the big one Você vai fisgar o grandão Slidin' the knife under the skin Slidin' the knife under the skin Deslizando a faca sob a pele Grateful for this offering Grateful for this offering Grato por essa oferenda And all the livin' things under the Sun And all the livin' things under the Sun E todas as coisas vivas sob o Sol Under the Sun Under the Sun Sob o Sol Little brother, I think you're an angel Little brother, I think you're an angel Irmãozinho, eu acho que você é um anjo I see your silver chain levitate I see your silver chain levitate Eu vejo sua corrente de prata levitar When you kickflipping When you kickflipping Quando você faz manobras Baby boy, you're super cool Baby boy, you're super cool Menino, você é super maneiro I know you're scared, so was I I know you're scared, so was I Eu sei que você está com medo, eu também estava But all will be revealed in time (time, time) But all will be revealed in time (time, time) Mas tudo será revelado a tempo (tempo, tempo) Oh, look, the rays are in the bay now Oh, look, the rays are in the bay now Ó, olha, os raios estão na baía agora Can you hear the waves and the cicadas all around? Can you hear the waves and the cicadas all around? Consegue ouvir as ondas e as cigarras por todo lado? I can make anything real I can make anything real Eu posso tornar qualquer coisa real Brain so hot, it's a summer body Brain so hot, it's a summer body Cabeça tão quente, é um corpo de verão Every day is blue and never cloudy Every day is blue and never cloudy Todo dia é azul e nunca nublado Don't look down Don't look down Não olhe pra baixo I can make anything real I can make anything real Eu posso tornar qualquer coisa real In the future In the future No futuro If I have a daughter If I have a daughter Se eu tiver uma filha Will she have my waist? Will she have my waist? Ela vai herdar minha cintura? Or my widow's peak? Or my widow's peak? Ou o V do meu cabelo sobre a testa? My dreamer's disposition My dreamer's disposition Minha disposição de sonhadora Or my wicked streak? Or my wicked streak? Ou meu traço de perversidade? Will she split a tab with her lover and laugh at the stars Will she split a tab with her lover and laugh at the stars Ela vai dividir um baseado com o seu amado e rir nas estrelas Like her mother when she was a girl? Like her mother when she was a girl? Como a mãe dela quando era uma menina? When she was a girl When she was a girl Quando ela era uma menina Now the cherry black lipstick's gathering dust in a drawer Now the cherry black lipstick's gathering dust in a drawer Agora o batom cereja está acumulando poeira numa gaveta I don't need her anymore I don't need her anymore Eu não preciso mais dela 'Cause I got this power 'Cause I got this power Porque eu tenho esse poder I just had to breathe I just had to breathe Eu só tinha que respirar (Breathe out, breathe out, breathe out) (Breathe out, breathe out, breathe out) (Expirar, expirar, expirar) And tune in And tune in E sintonizar (Tune in, tune in, tune in, tune in) (Tune in, tune in, tune in, tune in) (Sintonizar, sintonizar, sintonizar, sintonizar) I just had to breathe I just had to breathe Eu só tinha que respirar (Breathe out, breathe out, breathe out) (Breathe out, breathe out, breathe out) (Expirar, expirar, expirar) And tune in And tune in E sintonizar (Tune in, tune in, tune in, tune in) (Tune in, tune in, tune in, tune in) (Sintonizar, sintonizar, sintonizar, sintonizar) I just had to breathe I just had to breathe Eu só tive que respirar And tune in And tune in E sintonizar I just had to breathe I just had to breathe Eu só tive que respirar And tune in And tune in E sintonizar I just had to breathe I just had to breathe Eu só tive que respirar Oh, was enlightenment found? Oh, was enlightenment found? Ó, a iluminação foi encontrada? No, but I'm tryin', takin' it one year at a time No, but I'm tryin', takin' it one year at a time Não, mas estou tentando, vivendo um ano de cada vez Oh, oh, can you hear the sound? Oh, oh, can you hear the sound? Ó, ó, consegue ouvir o som? It's shimmerin' higher It's shimmerin' higher Está cintilando mais alto On the beach I'm buildin' a pyre On the beach I'm buildin' a pyre Na praia estou erigindo uma pira (Used the word brought in by the tide) (Used the word brought in by the tide) (Usou a madeira trazida à costa pela maré) I know you'll show me how I'll know I know you'll show me how I'll know Eu sei que você vai me mostrar como saber When it's time to take off my robe When it's time to take off my robe Quando for a hora de me despir do meu robe And step into the choir And step into the choir E dar meu passo rumo ao coro

Composição: Ella Yelich O'Connor





Mais tocadas

Ouvir Lorde Ouvir