Under this spell I won't break Under this spell I won't break Sob esse feitiço eu não vou quebrar Can't eat or sleep, I just ache Can't eat or sleep, I just ache Não consigo comer ou dormir, eu só sinto dor This loss, now all I own This loss, now all I own Essa perda, agora tudo o que possuo So pain had just been postponed So pain had just been postponed Então a dor tinha sido adiada I crawl through darkest depths alone I crawl through darkest depths alone Eu rastejo pelas profundezas mais escuras sozinho Unravel my heart Unravel my heart Desvendar meu coração Untravel the stars Untravel the stars Desvende as estrelas In silence I'm counting my scars In silence I'm counting my scars Em silêncio, estou contando minhas cicatrizes I cannot unfeel what I feel for you I cannot unfeel what I feel for you Eu não posso perder o que sinto por você I cannot untell 'cause I I told the truth I cannot untell 'cause I I told the truth Eu não posso desvendar porque eu disse a verdade I cannot unsee what I've seen in you I cannot unsee what I've seen in you Eu não posso deixar de ver o que vi em você I cannot unfall how far I've fallen for you I cannot unfall how far I've fallen for you Eu não posso deixar de cair o quanto me apaixonei por você I cannot unbe or unkneel or unsee or unfeel I cannot unbe or unkneel or unsee or unfeel Não posso desatar, desamarrar, desver ou sentir What I feel for you What I feel for you O que eu sinto por você Unspoken woes devastate Unspoken woes devastate Desgraças não ditas devastam Felled by this knife twist of fate Felled by this knife twist of fate Abatido por esta faca torção do destino The life that you've disowned The life that you've disowned A vida que você deserdou It cuts me deep to the bone It cuts me deep to the bone Isso me corta profundamente até os ossos A love the like of which I unown A love the like of which I unown Um amor que eu desprezo Unravel my heart Unravel my heart Desvendar meu coração Untravel the stars Untravel the stars Desvendar as estrelas In silence I'm counting my scars In silence I'm counting my scars Em silêncio estou contando minhas cicatrizes I cannot unfeel what I feel for you I cannot unfeel what I feel for you Eu não posso perder o que sinto por você I cannot untell 'cause I I told the truth I cannot untell 'cause I I told the truth Eu não posso contar porque eu disse a verdade I cannot unsee what I've seen in you I cannot unsee what I've seen in you Eu não posso deixar de ver o que vi em você I cannot unfall how far I've fallen for you I cannot unfall how far I've fallen for you Eu não posso deixar de cair o quanto me apaixonei por você I cannot unbe or unkneel or unsee or unfeel I cannot unbe or unkneel or unsee or unfeel Não posso desatar, desamarrar, desver ou sentir What I feel for you What I feel for you O que eu sinto por você Each corner I turn Each corner I turn Cada canto eu viro The memories burn The memories burn As memórias queimam From fountain to bell house and square From fountain to bell house and square Da fonte à casa de sino e praça These landmarks I see These landmarks I see Esses marcos que eu vejo From our history From our history Da nossa história Are eyesores when you are not there Are eyesores when you are not there São desagradáveis quando você não está lá Each wish that I make Each wish that I make Cada desejo que faço For eternal days For eternal days Por dias eternos Before the storm tears us apart Before the storm tears us apart Antes da tempestade nos separar Unravel my heart Unravel my heart Desvendar meu coração Untravel the stars Untravel the stars Desvendar as estrelas In silence I'm counting my scars In silence I'm counting my scars Em silêncio, estou contando minhas cicatrizes