Recently bereaved Recently bereaved recentemente enlutada A tourist with no trail A tourist with no trail Um turista sem trilha Distant from the sane Distant from the sane Distante do sane That voice repeats a phrase That voice repeats a phrase Aquela voz repete uma frase Does such confusion Does such confusion Será que essa confusão Serve to amuse you? Serve to amuse you? Servem para divertir-te? Change this gruesome tune Change this gruesome tune Alterar esta música horrível Talk to a lonesome traveller Talk to a lonesome traveller Fale com um viajante solitário Yet there's nobody else in here Yet there's nobody else in here No entanto, não há mais ninguém aqui The ache of loss is so severe The ache of loss is so severe A dor da perda é tão grave I shiver in the chromosphere I shiver in the chromosphere Eu tremo na cromosfera And Miss Machine found her soulmate And Miss Machine found her soulmate E Miss Máquina encontrou sua alma gêmea That swine 6942.8 That swine 6942.8 Isso suína 6.942,8 He lasts all night without a break He lasts all night without a break Ele dura toda a noite sem interrupção Her lubricant, my one keepsake Her lubricant, my one keepsake Seu lubrificante, a minha lembrança I've witnessed tortures I've witnessed tortures Tenho testemunhado torturas Lows life should not know Lows life should not know Lows vida não deve saber The most hellish place The most hellish place O lugar mais infernal Lies inside my mind Lies inside my mind Encontra-se dentro da minha mente Do my dellusions Do my dellusions Os meus dellusions Serve to amuse you? Serve to amuse you? Servem para divertir-te? These traveller's wounds? These traveller's wounds? feridas Essas viajante? In this ocean of emptiness In this ocean of emptiness Neste oceano de vazio I sail alone under duress I sail alone under duress Eu velejo sozinho sob coação In my decline I've acquiesced In my decline I've acquiesced Na minha queda eu aquiesceu Madness and guilt did coalesce Madness and guilt did coalesce Loucura e culpa se aglutinam Plagued by a visit to the past Plagued by a visit to the past Atormentado por uma visita ao passado An impotent iconoclast An impotent iconoclast Um iconoclasta impotente Whose vision of that final dance Whose vision of that final dance Cuja visão de que a dança final Will make a grave for circumstance Will make a grave for circumstance Fará uma sepultura por circunstância Ego is such a reckless beast Ego is such a reckless beast Ego é uma besta tão imprudente An enemy of the deceased An enemy of the deceased Um inimigo do falecido The poisoned soul with no retreat The poisoned soul with no retreat A alma envenenado com nenhum recuo Turn back, accept you face defeat Turn back, accept you face defeat Vire para trás, aceitá-lo enfrentar a derrota Moros has an ambassador Moros has an ambassador Moros tem um embaixador Grieving hils lifeless passenger Grieving hils lifeless passenger hils luto passageiros sem vida If you like passions massacred If you like passions massacred Se você gosta de paixões massacrados Talk to the lonesome traveller Talk to the lonesome traveller Fale com o viajante solitário