The one way out is through The one way out is through A única saída é através de The measure of all things The measure of all things A medida de todas as coisas Is a love I seemed to lose Is a love I seemed to lose É um amor que me parecia perdido Seemed to abuse Seemed to abuse Parecia abusar But everything is clear somehow But everything is clear somehow Mas tudo é claro de alguma forma The measure of all things The measure of all things A medida de todas as coisas Is you Is you É você I want to believe I want to believe Eu quero acreditar The only thing that's true The only thing that's true A única coisa que é verdade After all the measure will be you After all the measure will be you Afinal a medida vai ser você You have set my place You have set my place Você definiu o meu lugar Nothing I can't fight Nothing I can't fight Nada que eu não posso lutar In a world that I forsake In a world that I forsake Em um mundo que eu abandone It's too late It's too late É muito tarde But I don't fear it when I know But I don't fear it when I know Mas eu não temo que quando eu sei The measure of all things The measure of all things A medida de todas as coisas Is you Is you É você I want to believe I want to believe Eu quero acreditar The only thing that's true The only thing that's true A única coisa que é verdade After all the measure will be you After all the measure will be you Afinal a medida vai ser você The only thing that's true The only thing that's true A única coisa que é verdade Many waters can't Many waters can't As muitas águas não podem Quench the love I feel Quench the love I feel Extinguir o amor que eu sinto Neither floods can drown its scent Neither floods can drown its scent Nem as inundações podem se afogar seu perfume It never ends It never ends Ela nunca termina And everything is even now And everything is even now E tudo é mesmo agora The measure of all things The measure of all things A medida de todas as coisas Is you Is you É você I want to believe I want to believe Eu quero acreditar The only thing that's true The only thing that's true A única coisa que é verdade After all the measure After all the measure Afinal a medida vai ser você Of all things Of all things A medida vai ser você Is you (the measure of all things) Is you (the measure of all things) I want to believe I want to believe The only thing that's true (the measure of all things) The only thing that's true (the measure of all things) The measure will be you The measure will be you