I've a tale or two to tell you I've a tale or two to tell you Eu tenho um conto ou dois para te contar But the booze just makes me slow But the booze just makes me slow Mas a bebida só me deixa lento I could rack my brain remembering I could rack my brain remembering Eu poderia quebrar meu cérebro lembrando But I guess maybe I'll just go But I guess maybe I'll just go Mas eu acho que talvez eu apenas vá There's a method to my madness There's a method to my madness Existe um método para minha loucura There's a secret to this town There's a secret to this town Há um segredo para esta cidade There's a reason why I'm still living here There's a reason why I'm still living here Há uma razão pela qual ainda estou morando aqui Though I can't think of it right now Though I can't think of it right now Embora eu não consiga pensar nisso agora I made a promise when I left for the coast, twenty long years ago I made a promise when I left for the coast, twenty long years ago Eu fiz uma promessa quando parti para o litoral, há vinte longos anos I made a life out of chasing a ghost, twenty years takes its toll I made a life out of chasing a ghost, twenty years takes its toll Eu fiz uma vida perseguindo um fantasma, vinte anos cobram seu preço I got along for a while, I guess, but it took everything I had I got along for a while, I guess, but it took everything I had Eu me dei bem por um tempo, eu acho, mas isso levou tudo que eu tinha I gotta find a way out of this mess I gotta find a way out of this mess Eu tenho que encontrar uma maneira de sair dessa bagunça I'm in trouble and it sure looks bad I'm in trouble and it sure looks bad Estou com problemas e com certeza isso parece ruim I've a thought or two to share with you I've a thought or two to share with you Tenho um pensamento ou dois para compartilhar com você But the dope tends to cloud my mind But the dope tends to cloud my mind Mas a droga tende a nublar minha mente I destroyed my health searching for myself I destroyed my health searching for myself Eu destruí minha saúde procurando por mim But there ain't nothing there to find But there ain't nothing there to find Mas não há nada lá para encontrar There's a debt or two I owe you There's a debt or two I owe you Há uma dívida ou duas que devo a você But the gambling left me poor But the gambling left me poor Mas o jogo me deixou pobre I put up my name in the sacred game I put up my name in the sacred game Eu coloquei meu nome no jogo sagrado And forgot what I was playing for And forgot what I was playing for E esqueci o que eu estava jogando I made a promise when I left for the coast, twenty long years ago I made a promise when I left for the coast, twenty long years ago Eu fiz uma promessa quando parti para o litoral, há vinte longos anos I made a life out of chasing a ghost, twenty years takes its toll I made a life out of chasing a ghost, twenty years takes its toll Eu fiz uma vida perseguindo um fantasma, vinte anos cobram seu preço I got along for a while, I guess, but it took everything I had I got along for a while, I guess, but it took everything I had Eu me dei bem por um tempo, eu acho, mas isso levou tudo que eu tinha I gotta find a way out of this mess I gotta find a way out of this mess Eu tenho que encontrar uma maneira de sair dessa bagunça I'm in trouble and it sure looks bad I'm in trouble and it sure looks bad Estou com problemas e com certeza isso parece ruim I gotta find a way out of this mess I gotta find a way out of this mess Eu tenho que encontrar uma maneira de sair dessa bagunça I'm in trouble and it sure looks bad I'm in trouble and it sure looks bad Estou com problemas e com certeza isso parece ruim I gotta find a way out of this mess I gotta find a way out of this mess Eu tenho que encontrar uma maneira de sair dessa bagunça I went looking and it drove me mad I went looking and it drove me mad Eu fui procurar e isso me deixou louco I gotta find a way out of this mess I gotta find a way out of this mess Eu tenho que encontrar uma maneira de sair dessa bagunça I'm in trouble and it sure looks bad I'm in trouble and it sure looks bad Estou com problemas e com certeza isso parece ruim I gotta find a way out of this mess I gotta find a way out of this mess Eu tenho que encontrar uma maneira de sair dessa bagunça I ain't never seen you look so sad, yeah I ain't never seen you look so sad, yeah Eu nunca vi você tão triste, sim