I've been waiting for you to come I've been waiting for you to come Eu estive esperando você vir Staring out at the setting Sun Staring out at the setting Sun Olhando para o pôr do Sol You've been running around again You've been running around again Você está correndo de novo With that boy you call your friend With that boy you call your friend Com aquele menino você chama de amigo And it's driving me insane And it's driving me insane E isso está me deixando louco Does he make you say his name? Does he make you say his name? Ele te faz dizer o nome dele? And you can't get it off your tongue And you can't get it off your tongue E você não pode tirar isso da sua língua Little girl, you are not so young Little girl, you are not so young Garotinha, você não é tão jovem Does it hurt when you lie to me? Does it hurt when you lie to me? Dói quando você mente para mim? If you'd asked, I'd set you free If you'd asked, I'd set you free Se você tivesse pedido, eu o libertaria But the time to forgive is gone But the time to forgive is gone Mas o tempo de perdoar acabou The day has passed, the night has come The day has passed, the night has come O dia passou, a noite chegou Ain't you worried what I'll do? Ain't you worried what I'll do? Você não está preocupada com o que vou fazer? And that boy should worry, too And that boy should worry, too E aquele menino deve se preocupar também Can you face me for what you've done? Can you face me for what you've done? Você pode me encarar pelo que você fez? Little girl, you're not so young Little girl, you're not so young Garotinha, você não é tão jovem Oh, is he ready to die for you, baby? Oh, is he ready to die for you, baby? Oh, ele está pronto para morrer por você, baby? Naw, but you know I was Naw, but you know I was Não, mas você sabe que eu estava I was fondly living I was fondly living Eu estava vivendo ingenuamente But I would have given it all for the girl I love But I would have given it all for the girl I love Mas eu teria dado tudo pela garota que amo Oh, is he ready to die for you, baby? Oh, is he ready to die for you, baby? Oh, ele está pronto para morrer por você, baby? Now that the deed is done Now that the deed is done Agora que a ação está feita I'm just waiting for night I'm just waiting for night Estou apenas esperando a noite And the fading light of the setting Sun And the fading light of the setting Sun E a luz fraca do pôr do Sol Tell me when did I lose your love? Tell me when did I lose your love? Me diga quando eu perdi seu amor? Was it him you were thinking of Was it him you were thinking of Era nele que você estava pensando All those nights when you made me swoon All those nights when you made me swoon Todas aquelas noites em que você me fez desmaiar Making love beneath the Moon? Making love beneath the Moon? Fazendo amor sob a Lua? Were you dreaming of his touch? Were you dreaming of his touch? Você estava sonhando com seu toque? When you couldn't get enough When you couldn't get enough Quando você não conseguia o suficiente Was there truth in the songs you sung? Was there truth in the songs you sung? Havia verdade nas músicas que você cantou? Little girl, you're not so young Little girl, you're not so young Garotinha, você não é tão jovem Well, I could never betray your love Well, I could never betray your love Bem, eu nunca poderia trair seu amor You had me, heart and soul You had me, heart and soul Você me teve, de coração e alma You might never have known it, girl You might never have known it, girl Você pode nunca ter sabido disso, garota But I was all yours But I was all yours Mas eu era todo seu I know I'll never reclaim your love I know I'll never reclaim your love Eu sei que nunca vou reclamar o seu amor But that's just how it goes But that's just how it goes Mas é assim que funciona I ain't the person I was this morning when the Sun rose I ain't the person I was this morning when the Sun rose Eu não sou a pessoa que eu era esta manhã quando o Sol nasceu Well, I could never betray your love Well, I could never betray your love Bem, eu nunca poderia trair seu amor You had me, heart and soul You had me, heart and soul Você me teve, de coração e alma You might never have known it, girl You might never have known it, girl Você pode nunca ter sabido disso, garota But I was all yours But I was all yours Mas eu era todo seu I know I'll never reclaim your love I know I'll never reclaim your love Eu sei que nunca vou reclamar o seu amor But that's just how it goes But that's just how it goes Mas é assim que funciona I ain't the person I was this morning when the Sun rose I ain't the person I was this morning when the Sun rose Eu não sou a pessoa que era esta manhã quando o Sol nasceu I know I'll never replace your love and that's as hard as it gets I know I'll never replace your love and that's as hard as it gets Eu sei que nunca vou substituir o seu amor e isso é o mais difícil So I'll be taking a life this evening when the Sun sets So I'll be taking a life this evening when the Sun sets Vou tirar uma vida esta noite quando o Sol se pôr