I sense there's something in the wind I sense there's something in the wind Pressinto que há algo no vento That feels like tragedy's at hand, That feels like tragedy's at hand, Que parece que a tragédia é iminente, And though i'd like to stand by you, And though i'd like to stand by you, E embora eu queira estar ao lado dela Can't shake this feeling that i know Can't shake this feeling that i know Não posso afastar esse sentimento de mim The worst is just around the bend. The worst is just around the bend. O pior está por perto And does she notice And does she notice E será que ela percebe My feeling for her? My feeling for her? o que sinto por ela? And can she see And can she see E ela verá How much she means to me? How much she means to me? o quanto ela significa para mim? I think it's not to be. I think it's not to be. Eu acho que não é para ser What will become of my dear friend? What will become of my dear friend? O que será do meu querido amigo? Where will his actions lead us then? Where will his actions lead us then? Aonde as ações dele nos levarão? Although i'd like to join the crowd Although i'd like to join the crowd Embora eu queira me juntar à multidão In their enthusiastic cloud, In their enthusiastic cloud, Em sua nuvem de entusiasmo Try as i may it doesn't last. Try as i may it doesn't last. Eu tento, mas não dura muito tempo And will we ever And will we ever E será que vamos End up together? End up together? terminar juntos? No, i think not. No, i think not. Não, eu acho que não It's never to become It's never to become não é para ser For i am not the one... For i am not the one... Porque eu não sou a pessoa certa...